Luther 1984: | um zu lernen Weisheit und Zucht und zu verstehen verständige Rede, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | damit man Weisheit und Zucht-1- lernt, Verständnis gewinnt für verständige Reden, -1) = Gesittung. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | um zu erkennen Weisheit und Zucht, um zu verstehen verständige Worte-a-, -a) Sprüche 4, 1; 19, 20. |
Schlachter 1952: | daß man Weisheit und Zucht erlerne und verständige Reden verstehe, |
Schlachter 2000 (05.2003): | die dazu dienen, dass man Weisheit und Unterweisung erkenne und verständige Reden verstehe, |
Zürcher 1931: | dass man kennenlerne Weisheit und Zucht, / verständig zu reden verstehe, / |
Luther 1912: | zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand, |
Buber-Rosenzweig 1929: | zu erkennen Weisheit und Zucht, zu verstehn der Verständigkeit Reden, |
Tur-Sinai 1954: | Daß Weisheit man und Zucht erkenne / begreife Sprüche der Vernunft / |
Luther 1545 (Original): | Zu lernen Weisheit vnd zucht, verstand, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand, |
NeÜ 2024: | Sie lehren Weisheit und Selbstbeherrschung, / um guten Rat zu verstehen |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | - zu kennen(a) Weisheit und Zucht(b), zu verstehen verständige Reden*; -Fussnote(n): (a) und zu erfahren (b) und unterweisende Zurechtweisung -Parallelstelle(n): Sprüche 4, 1; Sprüche 10, 17; 5. Mose 4, 5.6 |
English Standard Version 2001: | To know wisdom and instruction, to understand words of insight, |
King James Version 1611: | To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; |
Westminster Leningrad Codex: | לָדַעַת חָכְמָה וּמוּסָר לְהָבִין אִמְרֵי בִינָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 1, 1: In diesen Versen des Prologs wird der Leser zu einem ernsthaften Studium zu seinem eigenen Nutzen aufgerufen. Mittels ein paar kurzer Worte wird er bekannt gemacht mit: 1.) dem Literaturgenre (V. 1); 2.) einer deutlich zweifachen Absicht (V. 2-6) und 3.) einer überaus wichtigen Lebensdevise (V. 7). 1, 1 Sprüche. S. Einleitung: Titel. Die Sprüche sind kurze, prägnante Redewendungen, die zeitlose Wahrheit und Weisheit ausdrücken. Sie nehmen die Gedanken des Lesers gefangen und veranlassen ihn zur Reflektion über die Anwendung göttlicher Grundsätze in alltäglichen Lebenssituationen (z.B. 2, 12). Die Einsichten der Sprüche werden sowohl in poetischer Form als auch im Prosastil vermittelt, und doch beinhalten sie gleichzeitig Gebote, die es zu befolgen gilt. Gottes Sprichworte sind nicht allein auf dieses Buch begrenzt (s. 1. Mose 10, 9; 1. Samuel 10, 12; 24, 13; Jeremia 31, 29; Hesekiel 12, 22; 18, 2). Salomos. S. Einleitung: Autor und Abfassungszeit. Als Salomo König von Israel wurde, suchte und fand er Weisheit und Erkenntnis vom Herrn (2. Chronik 1, 7-12), was ihm Reichtum, Ehre und Ruhm brachte. 1, 2-6 Die zweifache Absicht des Buches ist es, 1.) durch Weisheit und Belehrung eine gottesfürchtige Lebensführung zu fördern (V. 2a; weiter ausgeführt in V. 3.4) sowie 2.) Unterscheidungsvermögen zu entwickeln (V. 2b; weiter ausgeführt in V. 5). |