Sprüche 13, 7

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 13, Vers: 7

Sprüche 13, 6
Sprüche 13, 8

Luther 1984:Mancher stellt sich reich und hat nichts, und mancher stellt sich arm und hat großes Gut.-1a- -1) Luther übersetzte: «Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut.» a) Offenbarung 2, 9; 3, 17.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Mancher stellt sich reich und hat doch gar nichts; mancher, der sich arm stellt, besitzt ein großes Vermögen. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da ist einer, der sich reich stellt, und hat gar nichts,-a- (und) einer, der sich arm stellt, und hat doch viel Besitz. -a) Offenbarung 3, 17.
Schlachter 1952:Einer stellt sich reich und hat doch gar nichts, ein anderer stellt sich arm und besitzt doch viel.
Schlachter 2000 (05.2003):Einer stellt sich reich und hat doch gar nichts, ein anderer stellt sich arm und besitzt doch viel.
Zürcher 1931:Mancher stellt sich reich und hat doch nichts, / mancher stellt sich arm und hat viel Gut. /
Luther 1912:Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut. - Matthäus 5, 3; Offenbarung 2, 9; Offenbarung 3, 17.
Buber-Rosenzweig 1929:Mancher stellt sich reich, und gar nichts ist da, stellt sich arm, und der Habe ist viel.
Tur-Sinai 1954:Da ist, wer Reichtum sucht - und hat nichts; / wer Armut sucht - und hat viel Habe: /
Luther 1545 (Original):Mancher ist Arm bey grossem Gut, Vnd mancher ist Reich bey seim Armut.
Luther 1545 (hochdeutsch):Mancher ist arm bei großem Gut; und mancher ist reich bei seiner Armut.
NeÜ 2024:Mancher stellt sich reich und hat doch nichts; / mancher stellt sich arm und ist steinreich.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Da ist einer, der sich reich stellt, und er hat nichts - und einer, der sich arm stellt, und er hat großen Besitz.
-Parallelstelle(n): Sprüche 11, 24; Sprüche 12, 9; Offenbarung 3, 17; Offenbarung 2, 9
English Standard Version 2001:One pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
King James Version 1611:There is that maketh himself rich, yet [hath] nothing: [there is] that maketh himself poor, yet [hath] great riches.
Westminster Leningrad Codex:יֵשׁ מִתְעַשֵּׁר וְאֵין כֹּל מִתְרוֹשֵׁשׁ וְהוֹן רָֽב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 7: stellt sich reich … stellt sich arm. Die gleiche Verstellung findet sich bei zwei gegensätzlichen Aussagen; der eine gibt vor, reich zu sein, während der andere so tut, als wäre er arm. Im Gegensatz dazu sollten Menschen ehrlich und bescheiden sein (vgl. 11, 24; 2. Korinther 6, 10).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 13, 7
Sermon-Online