Luther 1984: | Des Klugen Herz sucht Erkenntnis; aber der Toren Mund geht mit Torheit um. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Das Herz des Verständigen trachtet nach Erkenntnis, aber der Mund der Toren geht auf Dummheit aus-1-. - -1) o: gefällt sich in Narrheit. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Das Herz des Verständigen sucht Erkenntnis,-a- aber der Mund-1- der Toren weidet sich an-2- Narrheit. -1) so mit Leseform des hebrT.; die Schreibform: das Gesicht. 2) o: beschäftigt sich mit. a) Sprüche 18, 15. |
Schlachter 1952: | Das Herz der Verständigen trachtet nach Erkenntnis; aber der Mund der Narren weidet sich an der Dummheit. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Das Herz der Verständigen trachtet nach Erkenntnis, aber der Mund der Narren weidet sich an der Dummheit. |
Zürcher 1931: | Das Herz des Einsichtigen sucht Erkenntnis; / der Mund der Narren aber ist auf Torheit aus. / |
Luther 1912: | Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, der Mund der Toren weidet sich an der Narrheit. |
Tur-Sinai 1954: | Das Herz des Klugen sucht Erkenntnis / der Mund des Toren geht nach Narrheit. / |
Luther 1545 (Original): | Ein kluges Hertz handelt bedechtiglich, Aber die künen Narren regieren nerrisch. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ein kluges Herz handelt bedächtiglich; aber die kühnen Narren regieren närrisch. |
NeÜ 2024: | Das Herz des Verständigen sucht nach Wissen, / der Mund der Dummen redet dummes Zeug. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Mund der Toren hütet Narrheit(a). -Fussnote(n): (a) o.: hält sich an Narrheit; Grundbed.: weiden; hüten; Psalm 37, 3. -Parallelstelle(n): Sprüche 18, 15; 1. Könige 3, 9; Apostelgeschichte 17, 11; Narrheit Sprüche 12, 23; Jesaja 32, 6 |
English Standard Version 2001: | The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly. |
King James Version 1611: | The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. |
Westminster Leningrad Codex: | לֵב נָבוֹן יְבַקֶּשׁ דָּעַת ופני וּפִי כְסִילִים יִרְעֶה אִוֶּֽלֶת |