Luther 1984: | Ein Armer, der in Unschuld wandelt, ist besser als einer, der Verkehrtes spricht und dabei reich ist.-a- -a) Sprüche 28, 6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Besser ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als wer unehrliche Lippen hat und dabei reich ist. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Besser ein Armer, der in seiner Lauterkeit lebt-1-, als einer, der verschlagene-2- Lippen hat und der dabei ein Tor ist-3-.-a- -1) o: in seiner Vollkommenheit geht. 2) w: verdrehte. 3) die syrÜs. liest mit Sprüche 28, 6: und ist dabei reich. a) Sprüche 28, 6. |
Schlachter 1952: | Ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, ist besser als ein verkehrtes, dummes Maul. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Besser ein Armer , der in seiner Lauterkeit wandelt,als ein Verkehrter, der verdrehte Lippen hat. |
Zürcher 1931: | Besser ein Armer, der unsträflich wandelt / als ein Reicher, der krumme Wege geht. / -Sprüche 28, 6. |
Luther 1912: | Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist. - Sprüche 28, 6. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Besser dran ist ein Armer, in seiner Schlichtheit gehend, als ein die Lippen Verkrümmender, der doch ein Tor ist. |
Tur-Sinai 1954: | Gut arm in Schlichtheit wandeln / mehr als verkehrter Lippen und ein Tor. / |
Luther 1545 (Original): | Ein Armer der in seiner frömkeit wandelt, Ist besser denn ein Verkereter mit seinen lippen, der doch ein Narr ist. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist. |
NeÜ 2024: | Besser arm und ehrlich sein / als verschlagen und dumm. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Besser ein Armer, der in seiner Lauterkeit(a) wandelt, als wer verdrehter Lippen und dabei ein Tor ist. -Fussnote(n): (a) o.: Unsträflichkeit; Rechtschaffenheit -Parallelstelle(n): Sprüche 28, 6; Sprüche 15, 16; Sprüche 16, 8; Sprüche 19, 22; Jakobus 2, 5; Lauterkeit Sprüche 14, 2; Sprüche 20, 7; Psalm 26, 11 |
English Standard Version 2001: | Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool. |
King James Version 1611: | Better [is] the poor that walketh in his integrity, than [he that is] perverse in his lips, and is a fool. |
Westminster Leningrad Codex: | טֽוֹב רָשׁ הוֹלֵךְ בְּתֻמּוֹ מֵעִקֵּשׁ שְׂפָתָיו וְהוּא כְסִֽיל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 19, 1: Lauterkeit ist besser als Reichtum. Vgl. 15, 16.17; 16, 8. |