Sprüche 21, 5

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 21, Vers: 5

Sprüche 21, 4
Sprüche 21, 6

Luther 1984:Das Planen eines Emsigen bringt Überfluß; wer aber allzu rasch handelt, dem wird's mangeln.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Bestrebungen des Fleißigen bringen nur Gewinn; wer sich aber überstürzt, hat nur Schaden davon. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Pläne des Fleißigen (führen) nur zum Gewinn;-a- aber jeder, der hastig ist, erreicht nur Mangel-1-.-b- -1) o: Verlust. a) Sprüche 10, 4. b) Sprüche 19, 2; 29, 20.
Schlachter 1952:Die Überlegungen des Fleißigen sind nur zum Vorteil; aber wer allzusehr eilt, hat nur Schaden davon.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Überlegungen des Fleißigen sind nur zum Vorteil, aber wer allzu sehr eilt, hat nur Schaden davon.
Zürcher 1931:Die Pläne des Fleissigen bringen lauter Gewinn; / wer sich übereilt, hat nur Verlust. / -Sprüche 10, 4; 13, 4.
Luther 1912:a) Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu A) jach ist, dem wird’s mangeln. - A) rasch. a) Sprüche 22, 29.
Buber-Rosenzweig 1929:Das Planen des Fleißigen führt nur zum Überfluß, aber jeder, der hastet, fährt nur zum Mangel.
Tur-Sinai 1954:Des Fleißgen Planen: Nur zur Mehrung / doch jeder Unbedachte: Nur zum Mangel. /
Luther 1545 (Original):Die anschlege eins Endelichen bringen vberflus, Wer aber all zu jach ist, wird mangeln. -[Endelich] Eile brach den hals, Langsam gehet man auch ferne, Eile wird müde vnd lesst balde ab. Mit mussen vnd anhalten bringt mans zum ende, Festina lente.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Anschläge eines Endelichen bringen Überfluß; wer aber allzu jach ist, wird mangeln.
NeÜ 2024:Überlegung und Fleiß bringen guten Gewinn, / doch Hast und Eile nichts als Verlust.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das Sinnen(a) des Fleißigen bringt nur Gewinn; wer aber hastet(b), erreicht nur Mangel.
-Fussnote(n): (a) o.: Das Planen; das Trachten (b) o.: unbesonnen handelt
-Parallelstelle(n): aber Sprüche 10, 4; Sprüche 12, 24.27; Sprüche 13, 4; hastet Sprüche 19, 2; Sprüche 20, 21; Sprüche 28, 22
English Standard Version 2001:The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty.
King James Version 1611:The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one [that is] hasty only to want.
Westminster Leningrad Codex:מַחְשְׁבוֹת חָרוּץ אַךְ לְמוֹתָר וְכָל אָץ אַךְ לְמַחְסֽוֹר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 5: Diese Verse sprechen vom Übel unrechtmäßigen Gewinns. Sie zeigen 3 Hauptfehler beim Erwerb dieses Gewinns auf: 1.) Eile (V. 5; vgl. 19, 2; 28, 20); 2.) Betrug (V. 6; vgl. 13, 11) und 3.) Gewaltausübung (V. 7; vgl. 12, 6).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 21, 5
Sermon-Online