Jesaja 12, 1

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 12, Vers: 1

Jesaja 11, 16
Jesaja 12, 2

Luther 1984:ZU der Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du bist zornig gewesen über mich / und dein Zorn sich gewendet hat und du mich tröstest. /
Menge 1949 (V1):AN jenem Tage aber wirst du beten: «Ich danke dir, HErr! denn bist du auch erzürnt gegen mich gewesen, so hat dein Zorn sich doch wieder gelegt, und du hast mich wieder getröstet.
Revidierte Elberfelder 1985:UND an jenem Tag wirst du sagen: Ich preise dich, HERR! Ja, du hast mir gezürnt. Möge dein Zorn sich wenden-a-, daß du mich tröstest-b-! -a) Psalm 85, 4; Hosea 14, 5. b) Jesaja 60, 10; Psalm 30, 5.6; 86, 17.
Schlachter 1952:Und du wirst an jenem Tage sagen: Ich lobe dich, HERR; denn du zürntest mir; dein Zorn hat sich gewendet, und du tröstest mich!
Zürcher 1931:AN jenem Tage wirst du sprechen: Ich danke dir, Herr, denn du hast mir gezürnt; da hat dein Zorn sich gewendet, und du hast mich getröstet.
Buber-Rosenzweig 1929:Sprechen wirst du an jenem Tag: Ich danke dir, DU, daß du mir gezürnt hast: dein Zorn kehrt um und du tröstest mich.
Tur-Sinai 1954:Und sprechen wirst du an jenem Tag: ,Ich huldige dir, Ewiger / daß du mir zürntest / wendet sich dein Zorn / du tröstest mich. /
Luther 1545:Zu derselbigen Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
NeÜ 2016:Dann wirst du sagen: Ich preise dich, Jahwe! / Du warst zornig auf mich, / doch nun hat dein Zorn sich gelegt, und ich empfange deinen Trost.
Jantzen/Jettel 2016:Und an jenem Tage wirst du sagen: „Ich preise dich, JAHWEH, denn du warst gegen mich erzürnt; dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet. a)
a) Tag Jesaja 11, 10 .11; preise Jesaja 25, 1; Psalm 30, 5; 118, 28; Jeremia 33, 11; Zorn Jesaja 54, 8; Psalm 30, 6; getröstet Jesaja 49, 13; 52, 9; 66, 13
English Standard Version 2001:You will say in that day: I will give thanks to you, O LORD, for though you were angry with me, your anger turned away, that you might comfort me.
King James Version 1611:And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.