Jesaja 14, 32

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 14, Vers: 32

Jesaja 14, 31
Jesaja 15, 1

Luther 1984:Und was wird man den Boten der Heiden sagen? «Der HERR hat Zion gegründet, und hier werden die Elenden seines Volks Zuflucht haben.»
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und welche Antwort wird-1- man den Gesandten der Heidenvölker geben? «Daß der HErr Zion fest gegründet hat und daß die Elenden seines Volkes dort wohlgeborgen sein werden.» -1) o: soll.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und was antwortet man den Boten der Nation? Ja, der HERR hat die Grundmauern Zions gelegt-a-, und darin finden die Elenden seines Volkes Zuflucht-b-. -a) Psalm 87, 1.2. b) Jesaja 25, 4; Psalm 48, 4; Zephanja 3, 12.
Schlachter 1952:Was wird man den Boten der Heiden antworten? Daß der HERR Zion gegründet hat; und daselbst werden die Elenden seines Volkes Zuflucht finden.
Schlachter 2000 (05.2003):Was wird man den Boten des Heidenvolkes antworten? Dass der HERR Zions Grundmauern gelegt hat, und dort werden die Elenden seines Volkes Zuflucht finden.
Zürcher 1931:Was wird man den Boten der Völker antworten? «Der Herr hat Zion gegründet, und dort finden Zuflucht die Elenden seines Volkes.»
Luther 1912:Und was werden die Boten der Heiden hin und wieder sagen? »Zion hat der Herr gegründet, und daselbst werden die Elenden seines Volks Zuversicht haben.«
Buber-Rosenzweig 1929:Und was antwortet man den Boten der Stämmewelt? - Ja, ER hat Zion gegründet, und darein bergen sich die Gebeugten seines Volks.
Tur-Sinai 1954:Und was bescheidet man des Volkes Boten? / Daß er, der Ewige, Zijon gegründet / und drin sich bergen seines Volkes Arme.»
Luther 1545 (Original):Vnd was werden die Boten der Heiden hin vnd wider sagen? Nemlich, Zion hat der HERR gegründet, vnd daselbs werden die Elenden seines Volcks zuuersicht haben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und was werden die Boten der Heiden hin und wieder sagen? Nämlich: Zion hat der HERR gegründet; und daselbst werden die Elenden seines Volks Zuversicht haben.
NeÜ 2024:Was für eine Antwort gibt man den Boten dieser Nation? / Jahwe hat die Grundmauern Zions gelegt. / Dort finden die Armen seines Volkes sicheren Schutz!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und was wird man den Boten des Volkes* antworten? - Dass Jahweh Zion fest gegründet hat(a). Und dort finden Zuflucht die Gebeugten seiner Volksschar.
-Fussnote(n): (a) o.: Fürwahr, Jahweh hat Zions Grund[mauern] gelegt!
-Parallelstelle(n): Zion Psalm 87, 1-3; Zuflucht Psalm 48, 4; Zephanja 3, 12
English Standard Version 2001:What will one answer the messengers of the nation? The LORD has founded Zion, and in her the afflicted of his people find refuge.
King James Version 1611:What shall [one] then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
Westminster Leningrad Codex:וּמַֽה יַּעֲנֶה מַלְאֲכֵי גוֹי כִּי יְהוָה יִסַּד צִיּוֹן וּבָהּ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 30: Armen. Für die Armen von Juda, die auf den Herrn vertrauen, wird der Herr eine Zuflucht sein, aber die philistäischen Unterdrücker sollen von ihrem Schicksal ereilt werden.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 14, 32
Sermon-Online