Jesaja 48, 6

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 48, Vers: 6

Jesaja 48, 5
Jesaja 48, 7

Luther 1984:Das alles hast du gehört und siehst es und verkündigst es doch nicht. Von nun an lasse ich dich Neues hören und Verborgenes, das du nicht wußtest.
Menge 1949 (V1):Du hast es gehört: betrachte es nun alles! Und ihr - wollt-1- ihr es nicht bezeugen? Von nun an aber lasse ich dich Neues hören, und zwar Geheimgehaltenes, wovon du nichts gewußt hast. -1) o: müßt.
Revidierte Elberfelder 1985:Du hast es gehört, betrachte es (nun) alles! Und ihr, wollt ihr es nicht verkünden-1-? Von nun an lasse ich dich Neues hören und Verborgenes, das du nicht kanntest-a-. -1) and. nehmen als ursprünglichen Text an: Du hast dies alles gehört, hast es gesehen. Willst du es nicht bezeugen? a) Jesaja 42, 8.9; 43, 19.
Schlachter 1952:Du hast alles gehört, was du nun siehst. Wollt ihr es nun nicht eingestehen? Von nun an lasse ich dich Neues hören und Verborgenes, was du nicht wußtest.
Zürcher 1931:Du hast es gehört - da sieh es nun alles! Ihr aber, wollt ihr es nicht verkünden? Ich lasse dich Neues hören von jetzt an und Verborgenes, das du nicht wusstest.
Buber-Rosenzweig 1929:Du hast es damals erhorcht, nun schaue es alles, und ihr, wollt ihrs nicht weitermelden? Von jetzt an aber lasse ich dich Neues erhorchen, Verwahrtes, das du nicht kennst,
Tur-Sinai 1954:Du hast gehört, schau alles / und ihr / wollt ihrs nicht künden? / Ich ließ das Neue dich / von nun ab hören / Verwahrtes, was du nicht gekannt. /
Luther 1545:Solches alles hörest du und siehest es und hast's doch nicht verkündiget. Denn ich habe dir zuvor Neues sagen lassen und Verborgenes, das du nicht wußtest.
NeÜ 2016:Du hast es gehört, nun schau dir alles an! / Wollt ihr das nicht weitersagen? / Von jetzt an lasse ich dich Neues hören; / bisher war es verborgen, / du hast nichts davon gewusst.
Jantzen/Jettel 2016:Du hast es gehört, betrachte es alles. Und ihr, wollt ihr es nicht bekennen? Von nun an lasse ich dich Neues hören und Verborgengehaltenes und das, was du nicht gewusst hast. a)
a) betrachte Jesaja 44, 21; 46, 8; Neues Jesaja 42, 9; 4. Mose 16, 30; Amos 3, 6
English Standard Version 2001:You have heard; now see all this; and will you not declare it? From this time forth I announce to you new things, hidden things that you have not known.
King James Version 1611:Thou hast heard, see all this; and will not ye declare [it]? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.