Jesaja 42, 8

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 42, Vers: 8

Jesaja 42, 7
Jesaja 42, 9

Luther 1984:Ich, der -a-HERR, das ist mein Name, -b-ich will meine Ehre keinem andern geben noch meinen Ruhm den Götzen. -a) 2. Mose 3, 15. b) Jesaja 48, 11.
Menge 1949 (V1):Ich bin der HErr, das ist mein Name, und meine Ehre gebe ich keinem andern und meinen Ruhm nicht den Götzen.
Revidierte Elberfelder 1985:Ich bin Jahwe, das ist mein Name-a-. Und meine Ehre gebe ich keinem anderen-b- noch meinen Ruhm den Götterbildern. -a) 2. Mose 3, 14.15; Psalm 83, 19; Jeremia 33, 2. b) Jesaja 48, 11.
Schlachter 1952:Ich bin der HERR, das ist mein Name; und ich will meine Ehre keinem andern geben, noch meinen Ruhm den Götzen!
Zürcher 1931:Ich bin der Herr, das ist mein Name, und ich will meine Ehre keinem andern geben, noch meinen Ruhm den Götzen. -Jesaja 48, 11.
Buber-Rosenzweig 1929:ICH BIN DA: das ist mein Name, meinen Ehrenschein gebe ich nicht einem andern, noch den Meißeldocken meinen Lobpreis:
Tur-Sinai 1954:Ich bins, der Ewige / das ist mein Name / und meine Ehre schenk ich keinem andern / noch meinen Ruhm dem Bildwerk. /
Luther 1545:Ich, der HERR, das ist mein Name, und will, meine Ehre keinem andern geben noch meinen Ruhm den Götzen.
NeÜ 2016:Ich bin Jahwe, das ist mein Name! / Diese Ehre lass ich mir von niemandem nehmen. / Den Götzen gebe ich nicht mein Lob.
Jantzen/Jettel 2016:Ich bin a)JAHWEH, das ist mein Name. Und meine Ehre 1) gebe ich b)keinem anderen, noch meinen Ruhm den geschnitzten Bildern.
a) Herr 2. Mose 3, 15; Psalm 83, 19;
b) keinem Jesaja 48, 11; 5. Mose 4, 24
1) o.: Herrlichkeit
English Standard Version 2001:I am the LORD; that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to carved idols.
King James Version 1611:I [am] the LORD: that [is] my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.