Jesaja 60, 2

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 60, Vers: 2

Jesaja 60, 1
Jesaja 60, 3

Luther 1984:Denn siehe, Finsternis bedeckt das Erdreich und Dunkel die Völker; aber über dir geht auf der HERR und seine Herrlichkeit erscheint über dir.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn wohl bedeckt Finsternis die Erde und Dunkel die Völker, aber über dir strahlt der HErr wie eine Sonne auf, und seine Herrlichkeit wird sichtbar über dir.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn siehe, Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften-a-; aber über dir strahlt der HERR auf, und seine Herrlichkeit erscheint über dir-b-. -a) Jesaja 8, 22. b) Jesaja 58, 8; 62, 1.2; Maleachi 3, 20; Lukas 1, 78.
Schlachter 1952:Denn siehe, Finsternis bedeckt das Erdreich und tiefes Dunkel die Völker; aber über dir geht auf der HERR, und seine Herrlichkeit erscheint über dir.
Schlachter 2000 (05.2003):Denn siehe, Finsternis bedeckt die Erde und tiefes Dunkel die Völker; aber über dir geht auf der HERR, und seine Herrlichkeit erscheint über dir.
Zürcher 1931:Denn siehe, Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völker; doch über dir strahlt auf der Herr, und seine Herrlichkeit erscheint über dir,
Luther 1912:Denn siehe, Finsternis bedeckt das Erdreich und Dunkel die Völker; aber über dir geht auf der Herr, und seine Herrlichkeit erscheint über dir.
Buber-Rosenzweig 1929:Denn da hüllt die Finsternis noch die Erde, Wetterdunkel die Nationen, aber über dir strahlt ER auf, sein Ehrenschein läßt über dir sich sehn.
Tur-Sinai 1954:Denn sieh, das Dunkel deckt die Erde / und Wolkendüster die Nationen. / Doch über dir glänzt auf der Ewige / und seine Herrlichkeit wird über dir erschaut. /
Luther 1545 (Original):Denn sihe, finsternis bedeckt das Erdreich, vnd tunckel die Völcker, Aber vber dir gehet auff der HERR vnd seine Herrligkeit erscheinet vber dir.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn siehe, Finsternis bedeckt das Erdreich und Dunkel die Völker; aber über dir gehet auf der HERR, und seine Herrlichkeit erscheinet über dir.
NeÜ 2024:Noch hüllt Finsternis die Erde ein, / tiefes Dunkel alle Völker. / Doch über dir strahlt Jahwe auf, / seine Herrlichkeit erscheint über dir.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn - siehe! - Finsternis bedeckt die Erde, Wetterdunkel die Stämme, doch über dir erstrahlt Jahweh, und seine Herrlichkeit erscheint über dir.
-Parallelstelle(n): Jesaja 8, 22.23; Jesaja 58, 8; Jesaja 62, 1.2; Herrlichkeit Maleachi 3, 20
English Standard Version 2001:For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise upon you, and his glory will be seen upon you.
King James Version 1611:For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
Westminster Leningrad Codex:כִּֽי הִנֵּה הַחֹשֶׁךְ יְכַסֶּה אֶרֶץ וַעֲרָפֶל לְאֻמִּים וְעָלַיִךְ יִזְרַח יְהוָה וּכְבוֹדוֹ עָלַיִךְ יֵרָאֶֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:60, 1: Herrlichkeit des HERRN … Finsternis … tiefes Dunkel … seine Herrlichkeit. Jesaja spricht zu Zion (59, 20; 60, 14) und sagt der Stadt und somit der Nation Israel, dass ihr Licht gekommen ist. Damit setzt er sie in Gegensatz zum Rest der finsteren Welt. Das beschreibt die Herrlichkeit Jerusalems im Tausendjährigen Reich.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 60, 2
Sermon-Online