Jeremia 1, 3

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 1, Vers: 3

Jeremia 1, 2
Jeremia 1, 4

Luther 1984:und hernach zur Zeit -a-Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis ans Ende des elften Jahres -b-Zedekias, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis -c-Jerusalem weggeführt wurde im fünften Monat. -a) 2. Könige 23, 34. b) 2. Könige 24, 17; 25, 2-21. c) Jeremia 39, 9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und erging dann auch noch weiter an ihn in den Tagen des judäischen Königs Jojakim, des Sohnes Josia's, bis zum Ablauf des elften Regierungsjahres des judäischen Königs Zedekia, des Sohnes Josia's, bis zur Wegführung (der Bewohner) Jerusalems im fünften Monat-1- (des elften Regierungsjahres Zedekia's). -1) August 587.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es geschah auch in den Tagen Jojakims-a-, des Sohnes Josias, des Königs von Juda-a-, bis zum Ende des elften Jahres Zedekias-b-, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zur Wegführung Jerusalems-1- im fünften Monat-c-. -1) d.i. die Umsiedlung eines Teiles der Bevölkerung von Jerusalem nach Babylon. a) 2. Könige 23, 34. b) Jeremia 39, 2. c) Jeremia 52, 12-15.
Schlachter 1952:und auch in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zum Ende des elften Jahres Zedekias, des Königs von Juda, bis zur Gefangenführung Jerusalems im fünften Monat.
Schlachter 2000 (05.2003):und auch in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zum Ende des elften Jahres Zedekias, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zur Wegführung Jerusalems im fünften Monat.
Zürcher 1931:und es erging (an ihn auch noch) in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zum Schluss des elften Jahres Zedekias, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis Jerusalem in die Verbannung zog im fünften Monat. -2. Könige 23, 34; 24, 17; Jeremia 39, 9; 52, 12-16.
Luther 1912:und hernach zur Zeit des Königs in Juda, Jojakims, des Sohnes Josias, bis ans Ende des elften Jahres Zedekias, des Sohnes Josias, des Königs in Juda, bis auf die Gefangenschaft Jerusalems im fünften Monat. - 2. Könige 23, 34; 2. Könige 24, 17; 2. Könige 25, 2.8.
Buber-Rosenzweig 1929:und geschah in den Tagen Jojakims Sohns Joschijahus, Königs von Jehuda, bis ganz wurde das elfte Jahr Zidkijahus Sohns Joschijahus, Königs von Jehuda: bis zur Verschleppung aus Jerusalem, in der fünften Mondneuung.
Tur-Sinai 1954:dann erging in den Tagen Jehojakims, des Sohnes Joschijahus, des Königs von Jehuda, bis zum Ende des elften Jahres Zidkijahus, des Sohnes Joschijahus, des Königs von Jehuda, bis zur Wegführung Jeruschalaims im fünften Monat:
Luther 1545 (Original):Vnd hernach zur zeit des königes Juda Joiakim, des sons Josia, Bis ans ende des eilfften jars Zedekia, des sons Josia des königes Juda, bis auffs Gefengnis Jerusalem, im fünfften monden.
Luther 1545 (hochdeutsch):und hernach zur Zeit des Königs Judas Jojakim, des Sohns Josias, bis ans Ende des elften Jahrs Zedekias, des Sohns Josias, des Königs Judas, bis aufs Gefängnis Jerusalems im fünften Monden.
NeÜ 2024:und dann weiter in der Zeit des Königs Jojakim Ben-Joschija ("Jojakim" regierte von 609 bis 598 v. Chr. Vor ihm hatte Joahas drei Monate regiert und nach ihm Jojachin ebenfalls drei Monate.) bis zum Ende der Regierung des Königs Zidkija Ben-Joschija, ("Zidkija" regierte von 597 bis 586 v. Chr.) als im August (Wörtlich: im 5. Monat. Im Jahr 586 v.Chr. Zum Datum siehe unter Schaltmonat im Vorwort des Übersetzers.) seines elften Regierungsjahrs die Bevölkerung Jerusalems verschleppt wurde.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es(a) geschah [auch] in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zum Ende des elften Jahres Zedekias(b), des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zur Wegführung Jerusalems im fünften Monat.
-Fussnote(n): (a) d. i.: das Wort (b) 587 o. 586 v. Chr.
-Parallelstelle(n): Jojak. 2. Könige 23, 34-37; 2. Chronik 36, 4.5; Zedek. Jeremia 39, 1.2; 2. Könige 25, 2; Wegführ. Jeremia 52, 12-15.27-30
English Standard Version 2001:It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, and until the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, until the captivity of Jerusalem in the fifth month.
King James Version 1611:It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
Westminster Leningrad Codex:וַיְהִי בִּימֵי יְהוֹיָקִים בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה עַד תֹּם עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה לְצִדְקִיָּהוּ בֶן יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה עַד גְּלוֹת יְרוּשָׁלִַם בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִֽׁי



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 1, 3
Sermon-Online