Hesekiel 20, 24

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 20, Vers: 24

Hesekiel 20, 23
Hesekiel 20, 25

Luther 1984:weil sie meine Gebote nicht gehalten und meine Gesetze verachtet und meine Sabbate entheiligt hatten und nach den Götzen ihrer Väter sahen.
Menge 1949 (V1):weil sie nicht nach meinen Geboten lebten, meine Satzungen mißachteten, meine Sabbate nicht heilig hielten und weil ihre Augen auf die Götzen ihrer Väter gerichtet seien-1-. -1) w: ihre Augen hinter den Götzen ihrer Väter her seien.
Revidierte Elberfelder 1985:weil sie meine Rechtsbestimmungen nicht taten und meine Ordnungen verwarfen und meine Sabbate entweihten und ihre Augen hinter den Götzen ihrer Väter her waren-a-. -a) Jeremia 2, 7.
Schlachter 1952:weil sie meine Rechte nicht beobachtet und meine Satzungen verworfen und meine Sabbate entheiligt und ihre Augen nach den Götzen ihrer Väter gerichtet hatten.
Zürcher 1931:weil sie meine Gebote nicht hielten und meine Satzungen missachteten und meine Sabbate entweihten und weil ihre Augen an den Götzen ihrer Väter hingen.
Buber-Rosenzweig 1929:weil sie meine Rechtsgeheiße nicht taten, meine Satzungen verschmähten, meine Wochenfeiern preisstellten und hinter den Klötzen ihrer Väter waren ihre Augen her.
Tur-Sinai 1954:weil sie meine Rechtsvorschriften nicht geübt, meine Satzungen verworfen und meine Sabbate geschändet hatten, und ihre Augen nach den Götzen ihrer Väter standen.
Luther 1545:darum daß sie meine Gebote nicht gehalten und meine Rechte verachtet und meine Sabbate entheiliget hatten und nach den Götzen ihrer Väter sahen.
NeÜ 2016:Denn sie verwarfen meine Gebote, lebten nicht in meinen Ordnungen und schändeten meine Sabbate. Ihre Augen hingen immer noch an den Götzen ihrer Väter.
Jantzen/Jettel 2016:weil sie meine Rechtsbestimmungen nicht taten und meine Satzungen verwarfen und meine Sabbate entweihten und ihre Augen hinter den Götzen ihrer Väter her waren. a)
a) verworf . Hesekiel 20, 13 .16; 4. Mose 32, 14; Augen Hesekiel 6, 9; 5. Mose 4, 19; Hiob 31, 26-28
English Standard Version 2001:because they had not obeyed my rules, but had rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were set on their fathers' idols.
King James Version 1611:Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.