Amos 8, 2

Das Buch des Propheten Amos

Kapitel: 8, Vers: 2

Amos 8, 1
Amos 8, 3

Luther 1984:Und er sprach: Was siehst du, Amos? Ich aber antwortete: Einen Korb mit reifem Obst. Da sprach der HERR zu mir: Reif zum Ende ist mein Volk Israel; -a-ich will ihm nichts mehr übersehen. -a) Amos 7, 8.
Menge 1949 (V1):Da fragte er mich: «Was siehst du, Amos?» Ich antwortete: «Einen Korb mit reifem Obst.» Da sagte der HErr zu mir: «Gekommen ist das Ende-1- für mein Volk Israel: ich will fortan nicht mehr schonend an ihm vorübergehen. -1) o: die Zeit der Reife.
Revidierte Elberfelder 1985:Und er sprach: Was siehst du, Amos?-a- Und ich sagte: Einen Korb mit Sommerobst-1-. Da sprach der HERR zu mir: Das Ende für mein Volk Israel ist gekommen-b-, ich werde nicht mehr länger (schonend) an ihm vorübergehen-a-. -1) s. Anm. zu V. 1. a) Amos 7, 8; Jeremia 1, 11; Hosea 9, 7. b) Hesekiel 7, 2; Offenbarung 14, 18.
Schlachter 1952:und er sprach: Was siehst du, Amos? Ich antwortete: Einen Korb mit reifem Obst! Da sprach der HERR zu mir: Die Zeit der Reife ist gekommen für mein Volk Israel; ich kann es ihm nicht mehr länger durchgehen lassen!
Zürcher 1931:Und er sprach: «Was siehst du, Amos?» Ich antwortete: «Einen Korb mit reifem Obst.» Da sprach der Herr zu mir: «Reif zum Ende ist mein Volk Israel; ich will ihm nicht länger vergeben.»
Buber-Rosenzweig 1929:Er sprach: Was siehst du, Amos? Ich sprach: Einen Korb mit vollreifem Obst. ER aber sprach zu mir: Die volle Zeit ist gekommen für mein Volk Jissrael, ich übergehe ihm nichts mehr.
Tur-Sinai 1954:Und er sprach: / ,Was siehst du, Amos?' / Und ich sprach: / ,Einen Korb mit Sommerfrucht.' Und der Ewige sprach zu mir: ,Gekommen ist die Summe für mein Volk Jisraël / ich will ihm nichts mehr nachsehn.' /
Luther 1545:Und er sprach: Was siehest du, Amos? Ich aber antwortete: Einen Korb mit Obst. Da sprach der HERR zu mir: Das Ende ist kommen über mein Volk Israel; ich will ihm nichts mehr übersehen.
NeÜ 2016:Amos, was siehst du?, fragte er mich. Einen Korb mit reifem Obst, antwortete ich. Da sagte Jahwe: Ja, mein Volk Israel ist reif für das Ende. Ich werde es nicht länger verschonen.
Jantzen/Jettel 2016:Und er sagte: „Was a)siehst du, Amos?“ Und ich sagte: „Einen Korb mit b)reifem Obst.“ Und JAHWEH sagte zu mir: „Das Ende ist über mein Volk Israel gekommen, ich werde hinfort nicht mehr c)[schonend] an ihm vorübergehen.
a) siehst Amos 7, 8;
b) reif Hesekiel 7, 2; Offenbarung 14, 15 .18;
c) schonend Amos 7, 8
English Standard Version 2001:And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then the LORD said to me, The end has come upon my people Israel; I will never again pass by them.
King James Version 1611:And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.