Luther 1984: | Und alles, was ihr bittet im Gebet, wenn ihr glaubt, so werdet ihr's empfangen.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und alles, um was ihr im Gebet bittet, werdet ihr empfangen, wenn ihr Glauben habt.»
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und alles, was immer ihr im Gebet glaubend begehrt, werdet ihr empfangen-a-. -a) Matthäus 7, 7.8.
|
Schlachter 1952: | Und alles, was ihr gläubig erbittet im Gebet, werdet ihr empfangen.
|
Schlachter 1998: | Und alles, was ihr gläubig-1- erbittet im Gebet, das werdet ihr empfangen! -1) w: glaubend.++
|
Schlachter 2000 (05.2003): | Und alles, was ihr glaubend erbittet im Gebet, das werdet ihr empfangen!
|
Zürcher 1931: | Und alles, was ihr im Gebet gläubig erbittet, werdet ihr empfangen.
|
Luther 1912: | Und alles, was ihr bittet im Gebet, so ihr glaubet, werdet ihr’s empfangen.
|
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und alles, was ihr bittet im Gebet, so ihr glaubet, werdet ihr's empfangen.
|
Luther 1545 (Original): | Vnd alles was jr bittet im Gebet, so jr gleubet, so werdet jrs empfahen.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und alles, was ihr bittet im Gebet, so ihr glaubet, so werdet ihr's empfahen.
|
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Wenn ihr betet und im Glauben um etwas bittet, werdet ihr es erhalten, was immer es auch sei.«
|
Albrecht 1912/1988: | Ja alles, was ihr im Glauben im Gebet erfleht, das werdet ihr empfangen-a-.» -a) Matthäus 18, 19.
|
Meister: | Und alles, was ihr irgend bitten werdet im Gebet, wenn ihr glaubt, werdet ihr empfangen!» -Matthäus 7, 7; Markus 11, 24; Lukas 11, 9; Jakobus 5, 16; 1. Johannes 3, 22; 5, 14.
|
Menge 1949 (Hexapla 1997): | und alles, um was ihr im Gebet bittet, werdet ihr empfangen, wenn ihr Glauben habt.»
|
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und alles, was irgend ihr im Gebet glaubend begehret, werdet ihr empfangen.
|
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und alles, was immer ihr im Gebet glaubend -ka-begehrt, werdet ihr empfangen-a-. -a) Matthäus 7, 7.8.
|
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und alles, was ihr auch glaubend (er)bittet im Gebet, werdet ihr empfangen.
|
Interlinear 1979: | und alles, was ihr bittet im Gebet, glaubend, werdet ihr erhalten.
|
NeÜ 2024: | Alles, was ihr im vertrauensvollen Gebet verlangt, werdet ihr bekommen.
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und alles, was irgend ihr im Gebet glaubend bittet, werdet ihr empfangen. -Parallelstelle(n): empfangen Matth 7, 7*
|
English Standard Version 2001: | And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.
|
King James Version 1611: | And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
|
Robinson-Pierpont 2022: | Καὶ πάντα ὅσα ἐὰν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ, πιστεύοντες, λήψεσθε.
|
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְכֹל אֲשֶׁר תִּשְׁאֲלוּ בַּתְּפִלָּה וְאַתֶּם מַאֲמִינִים יָבֹא לָכֶם
|
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |