Matthäus 21, 39

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 21, Vers: 39

Matthäus 21, 38
Matthäus 21, 40

Luther 1984 Matthäus 21, 39:Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
Menge 1926 Matthäus 21, 39:So ergriffen sie ihn denn, stießen ihn zum Weinberg hinaus und schlugen ihn tot.
Revidierte Elberfelder 1985 Matthäus 21, 39:Und sie nahmen ihn, warfen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
Schlachter 1952 Matthäus 21, 39:Und sie nahmen ihn, stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
Zürcher 1931 Matthäus 21, 39:Und sie ergriffen ihn, stiessen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn. -Hebräer 13, 12.
Luther 1545 Matthäus 21, 39:Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberge hinaus und töteten ihn.
Albrecht 1912 Matthäus 21, 39:Und sie ergriffen ihn, stießen ihn aus dem Weinberge-a-* und töteten ihn. -a) Hebräer 13, 12.++
Luther 1912 Matthäus 21, 39:Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberge hinaus und töteten ihn.
Meister Matthäus 21, 39:Und sie nahmen-a- ihn, warfen ihn aus dem Weinberge hinaus, und sie töteten ihn. -a) Matthäus 26, 50; Markus 14.46; Lukas 22, 54;. Johannes 18, 12; Apostelgeschichte 2, 23.
Menge 1926 Matthäus 21, 39:So ergriffen sie ihn denn, stießen ihn zum Weinberg hinaus und schlugen ihn tot.
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Matthäus 21, 39:Und sie nahmen ihn, warfen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Matthäus 21, 39:Und sie -pta-nahmen ihn, warfen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
Schlachter 1998 Matthäus 21, 39:Und sie ergriffen ihn, stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
Interlinear 1979 Matthäus 21, 39:Und ergriffen habend ihn, warfen sie hinaus aus dem Weinberg und töteten.
NeÜ 2016 Matthäus 21, 39:So fielen sie über ihn her, stießen ihn zum Weinberg hinaus und brachten ihn um.
Jantzen/Jettel 2016 Matthäus 21, 39:Und sie nahmen ihn, warfen [ihn] zum Weinberg hinaus und töteten [ihn]. a)
a) Hebräer 13, 12; Apostelgeschichte 3, 14 .15; 1. Thessalonicher 2, 15