Markus 14, 66

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 14, Vers: 66

Markus 14, 65
Markus 14, 67

Luther 1984:UND Petrus war unten im Hof. Da kam eine von den Mägden des Hohenpriesters;
Menge 1949 (V1):WÄHREND nun Petrus unten im Hofe (des Palastes) war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters,
Revidierte Elberfelder 1985:UND als Petrus unten im Hof war, kommt eine von den Mägden des Hohenpriesters,
Schlachter 1952:Und während Petrus unten im Hofe war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters.
Zürcher 1931:UND während Petrus unten im Hofe war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters.
Luther 1545:Und Petrus war danieden im Palast; da kam des Hohenpriester Mägde eine.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Während sich Petrus unten im Hof aufhielt, kam eine von den Dienerinnen des Hohenpriesters.
Albrecht 1912:Unterdes saß Petrus unten im Hofe. Da kam eine von den Mägden des Hohenpriesters.
Luther 1912:UND Petrus war unten im Hof. Da kam eine von des Hohenpriesters Mägden;
Meister:UND während Petrus-a- unten in dem Hofe war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters. -a) Matthäus 26, 58.69; Lukas 22, 55;. Johannes 18, 16.
Menge 1949 (V2):WÄHREND nun Petrus unten im Hofe (des Palastes) war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und als Petrus unten im Hofe war, kommt eine von den Mägden des Hohenpriesters,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:UND als Petrus unten im Hof war, kommt eine von den Mägden des Hohenpriesters,
Schlachter 1998:Und während Petrus unten im Hof war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters.
Interlinear 1979:Und war Petrus unten im Hof, kommt eine der Mägde des Hohenpriesters,
NeÜ 2016:Während sich Petrus noch unten im Hof aufhielt, kam eine von den Dienerinnen des Hohen Priesters vorbei.
Jantzen/Jettel 2016:Und während Petrus unten im Hof ist, kommt eine von den Mägden des Hohen Priesters a)
a) Markus 14, 54
English Standard Version 2001:And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,
King James Version 1611:And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.'