Lukas 6, 22

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 6, Vers: 22

Lukas 6, 21
Lukas 6, 23

Luther 1984:Selig seid ihr, wenn euch die Menschen hassen und euch ausstoßen und schmähen und verwerfen euren Namen als böse um des Menschensohnes willen.-a- -a) Johannes 15, 18.19.
Menge 1949 (V1):Selig seid ihr, wenn die Menschen euch hassen und wenn sie euch aus ihrer Gemeinschaft ausschließen und euch schmähen und euren Namen als ein Schimpfwort verwerfen um des Menschensohnes willen!
Revidierte Elberfelder 1985:Glückselig seid ihr, wenn die Menschen euch hassen werden und wenn sie euch absondern und schmähen und euren Namen als böse verwerfen werden um des Sohnes des Menschen willen-a-; -a) Jesaja 66, 5; Matthäus 10, 22; 1. Korinther 4, 13.
Schlachter 1952:Selig seid ihr, wenn euch die Menschen hassen, und wenn sie euch ausschließen und schmähen und euren Namen als einen lasterhaften verwerfen um des Menschensohnes willen.
Zürcher 1931:Selig seid ihr, wenn euch die Menschen hassen und wenn sie euch ausschliessen und schmähen und euren Namen als einen bösen ächten um des Sohnes des Menschen willen. -Johannes 15, 18.19; 16, 2.
Luther 1545:Selig seid ihr, so euch die Menschen hassen und euch absondern und schelten euch und verwerfen euren Namen als einen boshaftigen um des Menschensohns willen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Glücklich zu preisen seid ihr, wenn ihr um des Menschensohnes willen gehasst und ausgestoßen werdet und wenn man euch um seinetwillen beschimpft und euren Namen in den Schmutz zieht.
Albrecht 1912:Selig seid ihr, wenn euch die Leute um des Menschensohnes willen hassen, ausstoßen, schmähen und euern Namen ächten.
Luther 1912:Selig seid ihr, so euch die Menschen hassen und euch absondern und schelten euch und verwerfen euren Namen als einen bösen um des Menschensohnes willen.
Meister:Glückselig-a- seid ihr, wenn die Menschen euch hassen und wenn sie euch aussondern und schmähen und euern Namen wie einen bösen hinauswerfen um des Sohnes des Menschen willen! -a) Matthäus 5, 11; 1. Petrus 2, 19; 3, 14; 4, 14.
Menge 1949 (V2):Selig seid ihr, wenn die Menschen euch hassen und wenn sie euch aus ihrer Gemeinschaft ausschließen und euch schmähen und euren Namen als ein Schimpfwort verwerfen um des Menschensohnes willen!
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Glückselig seid ihr, wenn die Menschen euch hassen werden, und wenn sie euch absondern und schmähen und euren Namen als böse verwerfen werden um des Sohnes des Menschen willen;
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Glückselig seid ihr, wenn die Menschen euch -ka-hassen werden und wenn sie euch -ka-absondern und -ka-schmähen und euren Namen als böse -ka-verwerfen werden um des Sohnes des Menschen willen-a-. -a) Jesaja 66, 5; Matthäus 10, 22; 1. Korinther 4, 13.
Schlachter 1998:Glückselig seid ihr, wenn euch die Menschen hassen, und wenn sie euch ausschließen und schmähen und euren Namen als einen lasterhaften verwerfen um des Menschensohnes willen.
Interlinear 1979:Selig seid ihr, wenn hassen euch die Menschen und wenn sie ausschließen euch und schmähen und wegwerfend behandeln euern Namen wie einen bösen wegen des Sohnes des Menschen;
NeÜ 2016:Wie glücklich seid ihr, wenn die Menschen euch hassen, wenn sie euch ausstoßen und euren Namen in den Schmutz ziehen, weil ihr zum Menschensohn gehört!
Jantzen/Jettel 2016:Selige seid ihr, wenn euch die Menschen hassen und wenn sie euch absondern und beschimpfen und euren Namen als böse verwerfen des Menschensohnes wegen. a)
a) Johannes 15, 18*; 15, 19; 1. Petrus 2, 19; 3, 14; 4, 14
English Standard Version 2001:Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man!
King James Version 1611:Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you [from their company], and shall reproach [you], and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.'