Lukas 6, 40

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 6, Vers: 40

Lukas 6, 39
Lukas 6, 41

Luther 1984:Der Jünger steht nicht über dem Meister; wenn er vollkommen ist, so ist er wie sein Meister.-a- -a) Matthäus 10, 24.25;. Johannes 15, 20.
Menge 1949 (V1):Der Jünger-1- steht nicht über seinem Meister-2-: jeder (Jünger) wird, wenn er völlig ausgebildet ist, immer nur wie sein Meister sein-a-. -1) o: Schüler. 2) o: Lehrer. a) Matthäus 10, 24.25.
Revidierte Elberfelder 1985:Ein Jünger ist nicht über dem Lehrer-a-; jeder aber, der vollendet ist, wird sein wie sein Lehrer. -a) Matthäus 10, 24.
Schlachter 1952:Der Jünger ist nicht über den Meister; wenn er aber ganz vollendet ist, so wird er sein wie sein Meister.
Zürcher 1931:Ein Jünger ist nicht über dem Meister; jeder aber, wenn er ganz vollendet ist, wird (nur) wie sein Meister sein. -Matthäus 10, 24;. Johannes 15, 20.
Luther 1545:Der Jünger ist nicht über seinen Meister; wenn der Jünger ist wie sein Meister, so ist er vollkommen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ein Jünger steht nicht über seinem Meister; wenn er alles von ihm gelernt hat, ist er 'höchstens' so weit gekommen wie dieser.
Albrecht 1912:Kein Schüler übertrifft seinen Lehrer; sondern wenn er ganz ausgebildet ist, wird er doch höchstens dem Lehrer gleichen-a-. -a) Matthäus 10, 24.25;. Johannes 13, 16; 15, 20.
Luther 1912:Der Jünger ist nicht über seinen Meister; wenn der Jünger ist wie sein Meister, so ist er vollkommen. -Matthäus 10, 24.25;. Johannes 15, 20.
Meister:Ein Schüler-a- ist nicht über den Meister, jeder aber, der geschult ist, wird sein wie sein Meister! -a) Matthäus 10, 24;. Johannes 13, 16; 15, 20.
Menge 1949 (V2):Der Jünger-1- steht nicht über seinem Meister-2-: jeder (Jünger) wird, wenn er völlig ausgebildet ist, immer nur wie sein Meister sein-a-. -1) o: Schüler. 2) o: Lehrer. a) Matthäus 10, 24.25.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Ein Jünger ist nicht über den Lehrer; jeder aber, der vollendet ist, wird sein wie sein Lehrer.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Ein Jünger ist nicht über dem Lehrer-a-; jeder aber, der -ppfp-vollendet ist, wird sein wie sein Lehrer. -a) Matthäus 10, 24.
Schlachter 1998:Der Jünger ist nicht über seinen Meister; jeder aber, der vollendet ist-1-, wird so sein wie sein Meister. -1) o: voll ausgebildet ist.++
Interlinear 1979:Nicht ist ein Schüler hinaus über den Lehrer; ganz ausgebildet aber, jeder wird sein wie sein Lehrer.
NeÜ 2016:Ein Jünger ist doch nicht besser als sein Lehrer. Erst wenn er alles von ihm gelernt hat, wird er so weit sein wie dieser.
Jantzen/Jettel 2016:Ein Jünger ist nicht über seinem Lehrer. Jeder fertig Zugerüstete wird sein wie sein Lehrer. a)
a) Matthäus 10, 24 .25; Johannes 13, 16; 15, 20
English Standard Version 2001:A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
King James Version 1611:The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.