Römer 8, 16

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 8, Vers: 16

Römer 8, 15
Römer 8, 17

Luther 1984:Der -a-Geist selbst gibt Zeugnis unserm Geist, daß wir Gottes Kinder sind. -a) 2. Korinther 1, 22.
Menge 1949 (V1):Eben dieser Geist ist es, der vereint mit unserm Geiste ihm bezeugt, daß wir Gottes Kinder sind.
Revidierte Elberfelder 1985:Der Geist selbst zeugt mit unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind-a-. -a) Johannes 1, 12; 2. Korinther 5, 5; 1. Johannes 5, 10.
Schlachter 1952:Dieser Geist gibt Zeugnis unsrem-1- Geist, daß wir Gottes Kinder sind. -1) w: samt unsrem.++
Zürcher 1931:Ebendieser Geist bezeugt samt unsrem Geiste, dass wir Kinder Gottes sind. -2. Korinther 1, 22.
Luther 1545:Derselbige Geist gibt Zeugnis unserm Geist, daß wir Gottes Kinder sind.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ja, der Geist selbst bezeugt es uns in unserem Innersten, dass wir Gottes Kinder sind.
Albrecht 1912:Und kein geringerer als dieser Geist bestätigt unserm Geiste, daß wir Gottes Kinder sind.
Luther 1912:Derselbe Geist gibt Zeugnis unserm Geist, daß wir Gottes Kinder sind. -2. Korinther 1, 22.
Meister:Dieser Geist-a- bezeugt mit unserm Geist, daß wir Kinder Gottes sind! -a) 2. Korinther 1, 22; 5, 5; Epheser 1, 13; 4, 30.
Menge 1949 (V2):Eben dieser Geist ist es, der vereint mit unserm Geiste ihm bezeugt, daß wir Gottes Kinder sind.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Der Geist selbst zeugt mit unserem Geiste, daß wir Kinder Gottes sind.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Der Geist selbst bezeugt (zusammen) mit unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind-a-. -a) Johannes 1, 12; 2. Korinther 5, 5; 1. Johannes 5, 10.
Schlachter 1998:Der Geist selbst gibt Zeugnis unserem Geist-1-, daß wir Gottes Kinder sind. -1) o: zusammen mit unserem Geist.++
Interlinear 1979:Eben der Geist bezeugt unserm Geist, daß wir sind Kinder Gottes.
NeÜ 2016:So macht sein Geist uns im Innersten gewiss, dass wir Kinder Gottes sind.
Jantzen/Jettel 2016:Der Geist selbst gibt Zeugnis zusammen mit unserem Geist, dass wir Gottes Kinder sind. a)
a) 2. Korinther 1, 22*; 1. Johannes 5, 10
English Standard Version 2001:The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
King James Version 1611:The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.'