Römer 14, 7

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 14, Vers: 7

Römer 14, 6
Römer 14, 8

Luther 1984:Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.
Menge 1949 (V1):Keiner von uns lebt ja für sich selbst-1-, und keiner stirbt für sich selbst-2-; -1) = gehört im Leben sich selbst an. 2) = gehört im Sterben sich selbst an.
Revidierte Elberfelder 1985:Denn keiner von uns lebt sich selbst, und keiner stirbt sich selbst-a-. -a) 2. Korinther 5, 15.
Schlachter 1952:Denn keiner von uns lebt sich selbst und keiner stirbt sich selbst.
Zürcher 1931:Keiner von uns lebt ja sich selbst, und keiner stirbt sich selbst; -2. Korinther 5, 15; Galater 2, 20.
Luther 1545:Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.
Albrecht 1912:Denn keiner von uns lebt für sich, und keiner stirbt für sich.
Luther 1912:Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.
Meister:Denn keiner von uns lebt-a- sich selbst, und keiner stirbt sich selbst. -a) 1. Korinther 6, 19.20; Galater 2, 20; 1. Thessalonicher 5, 10; 1. Petrus 4, 2.
Menge 1949 (V2):Keiner von uns lebt ja für sich selbst-1-, und keiner stirbt für sich selbst-2-; -1) = gehört im Leben sich selbst an. 2) = gehört im Sterben sich selbst an.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Denn keiner von uns lebt sich selbst, und keiner stirbt sich selbst.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Denn keiner von uns lebt sich selbst, und keiner stirbt sich selbst-a-. -a) 2. Korinther 5, 15.
Schlachter 1998:Denn keiner von uns lebt sich selbst und keiner stirbt sich selbst.
Interlinear 1979:Denn keiner von uns sich selbst lebt, und keiner sich selbst stirbt;
NeÜ 2016:Denn keiner von uns lebt für sich selbst und keiner von uns stirbt für sich selbst.
Jantzen/Jettel 2016:denn keiner von uns lebt sich selbst, und keiner stirbt sich selbst; a)
a) 2. Korinther 5, 15
English Standard Version 2001:For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.