Luther 1984: | ICH danke meinem Gott, sooft ich euer gedenke --a- -a) Römer 1, 8; 1. Korinther 1, 4. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ICH sage meinem Gott Dank, so oft ich euer gedenke, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | ICH danke meinem Gott bei jeder Erinnerung an euch |
Schlachter 1952: | ICH danke meinem Gott, so oft ich euer gedenke, |
Schlachter 1998: | Ich danke meinem Gott, so oft ich an euch denke, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Das Gebet des Apostels für die Gemeinde Ich danke meinem Gott, sooft ich an euch gedenke, |
Zürcher 1931: | ICH danke meinem Gott, sooft ich euer gedenke, -Römer 1, 8; 1. Korinther 1, 4. |
Luther 1912: | Ich danke meinem Gott, so oft ich euer gedenke - Römer 1, 8; 1. Korinther 1, 4. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Ich danke meinem Gott, so oft ich euer gedenke -Römer 1, 8; 1. Korinther 1, 4. |
Luther 1545 (Original): | Ich dancke meinem Gott, so offt ich ewer gedencke |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ich danke meinem Gott, so oft ich euer gedenke |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Jedes Mal, wenn ich 'im Gebet' an euch denke, danke ich meinem Gott für euch alle. |
Albrecht 1912/1988: | Ich danke meinem Gott, sooft ich euer gedenke. |
Meister: | ICH danke-a- meinem Gott bei meiner gesamten Erinnerung an euch -a) Römer 1, 8.9; 1. Korinther 1, 4; Epheser 1, 15.16; Kolosser 1, 3; 1. Thessalonicher 1, 2; 2. Thessalonicher 1, 3. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | ICH sage meinem Gott Dank, so oft ich euer gedenke, |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Ich danke meinem Gott bei aller meiner-1- Erinnerung an euch -1) o: für meine ganze.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | ICH danke meinem Gott bei jeder Erinnerung an euch |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Ich danke meinem Gott bei allen Erwähnungen von euch, |
Interlinear 1979: | Ich danke meinem Gott bei jeder Erwähnung von euch |
NeÜ 2024: | Ich bete mit Freude für euch: Jedes Mal, wenn ich an euch denke, danke ich meinem Gott. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ich danke meinem Gott bei dem ganzen Gedenken an euch - |
English Standard Version 2001: | I thank my God in all my remembrance of you, |
King James Version 1611: | I thank my God upon every remembrance of you, |
Robinson-Pierpont 2022: | Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ ὑμῶν, |
Franz Delitzsch 11th Edition: | אוֹדֶה לֵאלֹהָי מִדֵּי זָכְרִי אֶתְכֶם |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Nach dem Nominalstil der Einleitung wird der Brief nun eröffnet. Die einleitende Einheit reicht bis Vers 11. Paulus drückt seinen Dank Gott gegenüber aus, wenn er im Gebet an die Leser denkt, dass sie zusammen mit ihm das Evangelium unterstützt haben und er bittet, dass Gott ihnen deutlich machen möge, wie die gegenseitige Liebe und wie sie glauben und leben sollen, aussehen kann. |
John MacArthur Studienbibel: | 1, 3: Ich danke meinem Gott. In Paulus’ Briefen sind solche Empfehlungen üblich (s. Anm. zu Galater 1, 3-5). |