Luther 1984: | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig,-a- -a) Johannes 1, 14.16. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DENN in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit-1- leibhaftig-2-, -1) = göttlichen Wesens. 2) = in leiblicher Gestalt. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig-a-; -a) Kolosser 1, 19; Johannes 1, 14.16. |
Schlachter 1952: | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig; |
Schlachter 1998: | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die Fülle Gottes und das Heil in Christus Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig; |
Zürcher 1931: | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig. -Kolosser 1, 19; Johannes 1, 14.16. |
Luther 1912: | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig, - Johannes 1, 14.16. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig, -Johannes 1, 14.16. |
Luther 1545 (Original): | Denn in Jm wonet die gantze fülle der Gottheit leibhafftig, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn in ihm wohnet die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Dabei ist es doch Christus, in dem die ganze Fülle von Gottes Wesen in leiblicher Gestalt wohnt. |
Albrecht 1912/1988: | In ihm wohnt ja die ganze Fülle des göttlichen Wesens leibhaftig. |
Meister: | Denn in Ihm wohnt alle Fülle-a- der Gottheit leibhaftig, -a) Johannes 1, 16; Kolosser 1, 19. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | DENN in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit-1- leibhaftig-2-, -1) = göttlichen Wesens. 2) = in leiblicher Gestalt. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig; |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig-a-; -a) Kolosser 1, 19; Johannes 1, 14.16. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | da in ihm die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig wohnt! |
Interlinear 1979: | Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig, |
NeÜ 2024: | Denn in Christus allein wohnt die ganze Fülle des Göttlichen leibhaftig. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | weil in ihm [in] leiblicher [Gestalt] die ganze Fülle der Gottheit wohnt, -Parallelstelle(n): Kolosser 1, 19; Johannes 1, 14; 1. Timotheus 3, 16 |
English Standard Version 2001: | For in him the whole fullness of deity dwells bodily, |
King James Version 1611: | For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. |
Robinson-Pierpont 2022: | ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς, |
Franz Delitzsch 11th Edition: | כִּי בוֹ בְּגוּפוֹ שֹׁכֵן כָּל־מְלֹא הָאֱלָהוּת וּבוֹ אַתֶּם נִמְלָאִים |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Paulus nennt weitere asyndetisch verbundene Gründe in diesem und dem nächsten Vers, die beide miteinander auf gleicher Ebene verknüpft sind (im Sinne von „sowohl A als auch B sind Gründe für die Warnung vor Philosophie“). In Christus ist sowohl die ganze Fülle der Gottheit als auch Autorität über alles und die Fülle der Christen zu finden. Mit σωματικῶς („leibhaftig, körperlich, in leiblicher Gestalt“) beschreibt Paulus, dass die Fülle Gottes, d.h. alles, was ihn ausmacht, in der Person des Herrn Jesu in einer Person aus Fleisch und Blut, d.h. in menschlicher Gestalt und personifiziert, zu finden ist. |
John MacArthur Studienbibel: | 2, 9: Fülle der Gottheit. Christus besitzt die Fülle des Wesens und der Eigenschaften Gottes (s. Anm. zu 1, 19; Johannes 1, 14-16). leibhaftig. In der gr. Philosophie war die Materie böse und der Geist gut. Deshalb war es undenkbar, dass Gott jemals einen menschlichen Körper annehmen könnte. Um diese Irrlehre zu widerlegen, betonte Paulus die Realität von Jesu Fleischwerdung. Jesus war nicht nur völlig Gott, sondern auch völlig Mensch. S. Anm. zu Philemon 2, 5-11. |