2. Petrus 1, 20

Der zweite Brief des Petrus (Zweiter Petrusbrief)

Kapitel: 1, Vers: 20

2. Petrus 1, 19
2. Petrus 1, 21

Luther 1984:Und das sollt ihr vor allem wissen, daß keine Weissagung in der Schrift eine Sache eigener Auslegung ist.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dabei müßt ihr euch vor allem-1- darüber klar sein, daß keine Weissagung der Schrift eine eigenmächtige Deutung zuläßt; -1) o: von vornherein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:indem ihr dies zuerst wißt, daß keine Weissagung der Schrift aus eigener Deutung geschieht-1-. -1) o: von eigener Deutung ist.
Schlachter 1952:wobei ihr das zuerst wissen müßt, daß keine Weissagung der Schrift ein Werk eigener Deutung ist.
Schlachter 1998:Dabei sollt ihr vor allem das erkennen, daß keine Weissagung-1- der Schrift ein Werk eigenmächtiger Deutung ist-2-. -1) o: Prophetie. Hier sind nicht nur die prophetischen Vor-hersagen im engeren Sinn gemeint; in einem weiteren Sinn sind alle heiligen Schriften Prophetie, wie auch alle ihre menschlichen Verfasser Propheten sind. 2) o: aus eigener Deutung hervorgeht (w: wird; ist).++
Schlachter 2000 (05.2003):Dabei sollt ihr vor allem das erkennen, dass keine Weissagung der Schrift von eigenmächtiger Deutung ist.
Zürcher 1931:indem ihr dies zuerst erkennt, dass keine Weissagung der Schrift durch (des Propheten) eigne Deutung (der Zukunft) zustande kommt.
Luther 1912:Und das sollt ihr für das erste wissen, daß keine Weissagung in der Schrift geschieht aus eigener Auslegung.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und das sollt ihr für das erste wissen, daß keine Weissagung in der Schrift geschieht aus eigener Auslegung.
Luther 1545 (Original):Vnd das solt jr fur das erste wissen, Das keine Weissagung in der Schrifft geschicht aus eigener auslegung.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und das sollt ihr für das erste wissen, daß keine Weissagung in der Schrift geschieht aus eigener Auslegung;
Neue Genfer Übersetzung 2011:In diesem Zusammenhang ist es von größter Wichtigkeit, dass ihr Folgendes bedenkt: Keine einzige prophetische Aussage der Schrift ist das Ergebnis eigenmächtiger Überlegungen 'des jeweiligen Propheten'.
Albrecht 1912/1988:Beherzigt dies vor allem: Niemand kann eine Weissagung der Schrift durch eignes Wissen deuten-1-! -1) sondern er bedarf dazu der Erleuchtung des Heiligen Geistes, von dem die Weissagung ausgegangen ist.
Meister:da ihr dieses zuerst erkennt, daß alle Weissagung-a- der Schrift einer eigenen Auslegung nicht anheimfällt. -a) Römer 12, 6.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Dabei müßt ihr euch vor allem-1- darüber klar sein, daß keine Weissagung der Schrift eine eigenmächtige Deutung zuläßt; -1) o: von vornherein.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:indem ihr dies zuerst wisset, daß keine Weissagung der Schrift von eigener Auslegung ist-1-. -1) o: sich selbst auslegt.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:indem ihr dies zuerst wißt, daß keine Weissagung der Schrift aus eigener Deutung geschieht-1-. -1) o: von eigener Deutung ist.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):in euren Herzen zunächst dies wissend, dass jede Prophetie der Schrift nicht (aus) eigener Deutung geschieht.
Interlinear 1979:dies zuerst erkennend, daß jede Weissagung Schrift einer eigenen Auslegung nicht angehört;
NeÜ 2024:Vor allem aber müsst ihr wissen, dass keine prophetische Aussage der Schrift aus einer eigenen Deutung stammt. (Entweder ist gemeint: aus einer eigenen Deutung (Erfindung) des Propheten, oder: eine eigene (eigenwillige) Deutung zulässt.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):nehmt dabei zuerst dieses zur Kenntnis, dass keine Weissagung der Schrift aus eigener Deutung entsteht,
-Parallelstelle(n): 5. Mose 18, 20; Jeremia 14, 14; Jeremia 23, 16
English Standard Version 2001:knowing this first of all, that no prophecy of Scripture comes from someone's own interpretation.
King James Version 1611:Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
Robinson-Pierpont 2022:ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται.
Franz Delitzsch 11th Edition:וְזֹאת תֵּדְעוּ רִאשׁוֹנָה אֲשֶׁר כָּל־נְבוּאַת הַמִּקְרָא אֵינֶנָּה כְּפִי פִתְרוֹן אָדָם מִלִּבּוֹ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Die linksversetzte Deutung von „in euren Herzen“ impliziert eine Betonung im Satz, d.h. die Leser sollten die Tatsache der Inspiration im Inneren und von Herzen verstehen und wissen. Liber Jubilaeorum, Fragment d*, 2 gebraucht das Wort ἐπίλυσις („Deutung“), um die Deutung, Erklärung oder Auslegung von Zeichen am Himmel zu bezeichnen: „αὐξηθέντα δὲ τὸν Ναχὼρ ἐδίδαξεν ὁ πατὴρ πάντων ἐπίλυσιν οἰωνῶν“. „Als Nahor älter wurde, lehrte der Vater ihm alle Deutungen der Vorzeichen“. Die Dinge der Zukunft unterliegen also nicht der persönlichen Deutung der Propheten. Das Attribut ἰδίας („eigener“) korrespondiert im nächsten Vers mit dem Willen des Menschen. Der Genitiv ἐπιλύσεως gibt die Eigenschaft der Prophetie an, d.h. sie ist nicht dergestalt, dass sie eine eigene Deutung der Dinge ist. I.V.m. γίνεται, das einen Prozess, keinen Zustand angibt („werden, geschehen“), scheint dabei der Charakter der Entstehung der Schrift angesprochen zu sein, nicht der Zustand („ist)“.
John MacArthur Studienbibel:1, 20: vor allem das erkennen. Ein Aufruf, Gottes Wahrheit als vorrangig anzuerkennen, weil sie nicht menschlichen Ursprungs ist. Weissagung der Schrift. D.h. die ganze Bibel. Dieser Ausdruck bezieht sich in erster Linie auf das AT, darüber hinaus umfasst er aber auch das NT (s. Anm. zu 3, 15.16). eigenmächtiger Deutung. Das gr. Wort für »Deutung« vermittelt den Gedanken an »Lösen«. Das bedeutet: kein Teil der Bibel ist das Ergebnis eigenen »Freisetzens« oder »Loslösens« von Wahrheit durch einen Menschen. Petrus geht es hier nicht um die Interpretation der Bibel, sondern vielmehr um den Ursprung der Schrift, aus welcher Quelle sie stammt. Es waren die falschen Propheten, die eigene Ideen entfalteten und von sich gaben. Doch kein Teil von Gottes Offenbarung wurde aus einer menschlichen Quelle offenbart oder verkündet oder von den Propheten aus eigenem Denken und ohne Hilfe von außen erdacht (s. V. 21).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Petrus 1, 20
Sermon-Online