1. Johannes 4, 11

Das Evangelium nach Johannes (Johannesevangelium)

Kapitel: 4, Vers: 11

1. Johannes 4, 10
1. Johannes 4, 12

Luther 1984:Ihr Lieben, hat uns Gott so geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben.
Menge 1949 (V1):Geliebte, wenn Gott uns so sehr geliebt hat, so sind auch wir verpflichtet, einander zu lieben.
Revidierte Elberfelder 1985:Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, sind auch wir schuldig, einander zu lieben-a-. -a) 1. Johannes 3, 11.16; Römer 13, 8.
Schlachter 1952:Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, so sind auch wir schuldig, einander zu lieben.
Zürcher 1931:Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, sind auch wir verpflichtet, einander zu lieben.
Luther 1545:Ihr Lieben, hat uns Gott also geliebet, so sollen wir uns auch untereinander lieben.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Meine Freunde, da Gott uns so sehr geliebt hat, sind auch wir verpflichtet, einander zu lieben.
Albrecht 1912:Geliebte, hat uns Gott so sehr geliebt, dann müssen auch wir einander lieben.
Luther 1912:Ihr Lieben, hat uns Gott also geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben. -Matthäus 18, 33.
Meister:Geliebte, wenn Gott uns also liebte, sind wir auch schuldig, einander zu lieben! -Matthäus 18, 33;. Johannes 15, 12.13; 1. Johannes 3, 16.
Menge 1949 (V2):Geliebte, wenn Gott uns so sehr geliebt hat, so sind auch wir verpflichtet, einander zu lieben.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Geliebte, wenn Gott uns also geliebt hat, so sind auch wir schuldig, einander zu lieben.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, sind auch wir schuldig, einander zu -ifp-lieben-a-. -a) 1. Johannes 3, 11.16; Römer 13, 8.
Schlachter 1998:Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, so sind auch wir verpflichtet, einander zu lieben.
Interlinear 1979:Geliebte, wenn so Gott geliebt hat uns, auch wir sind schuldig, einander zu lieben.
NeÜ 2016:Ihr Lieben, wenn Gott uns so geliebt hat, müssen auch wir einander lieben.
Jantzen/Jettel 2016:Geliebte, wenn Gott uns so liebte, sind auch wir es schuldig, einander zu lieben. a)
a) 1. Johannes 3, 16*; Römer 13, 8; Matthäus 18, 32 .33
English Standard Version 2001:Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
King James Version 1611:Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.'