1. Mose 21, 21

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 21, Vers: 21

1. Mose 21, 20
1. Mose 21, 22

Luther 1984:Und er wohnte in der Wüste Paran, und seine Mutter nahm ihm eine Frau aus -a-Ägyptenland. -a) 1. Mose 16, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und zwar nahm er seinen Aufenthalt in der Wüste Paran, und seine Mutter nahm ihm eine Ägypterin zur Frau.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er wohnte in der Wüste Paran-a-, und seine Mutter nahm ihm eine Frau aus dem Land Ägypten-b-. -a) 4. Mose 10, 12; 1. Samuel 25, 1. b) 1. Mose 16, 3.
Schlachter 1952:Und er wohnte in der Wüste Paran, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus Ägypten.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er wohnte in der Wüste Paran, und seine Mutter nahm ihm eine Frau aus dem Land Ägypten.
Zürcher 1931:Er wohnte in der Wüste Paran, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus dem Lande Ägypten.
Luther 1912:Und er wohnte in der Wüste Pharan, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus a) Ägyptenland. - a) 1. Mose 16, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Er saß in der Wüste Paran, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus dem Land Ägypten.
Tur-Sinai 1954:Und er wohnte in der Wüste Paran, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus dem Land Mizraim.
Luther 1545 (Original):vnd wonet in der wüsten Pharan. Vnd seine Mutter nam jm ein Weib aus Egyptenland.
Luther 1545 (hochdeutsch):und wohnete in der Wüste Pharan. Und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus Ägyptenland.
NeÜ 2024:Es war die Wüste Paran, (Als "Wüste Paran" wurde ein Gebiet westlich des Golfs von Akaba bezeichnet.) in der er lebte und wo seine Mutter ihm eine Ägypterin zur Frau gab.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er wohnte in der Wüste Paran. Und seine Mutter nahm ihm eine Frau aus dem Land Ägypten.
-Parallelstelle(n): Paran 1. Mose 14, 6; 1. Samuel 25, 1; Ägypten 1. Mose 16, 1
English Standard Version 2001:He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
King James Version 1611:And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּשֶׁב בְּמִדְבַּר פָּארָן וַתִּֽקַּֽח לוֹ אִמּוֹ אִשָּׁה מֵאֶרֶץ מִצְרָֽיִם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 21: Wüste Paran. Im nordöstlichen Teil der Halbinsel Sinai. Diese Gegend wurde auch Arabien genannt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 21, 21
Sermon-Online