2. Mose 13, 2

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 13, Vers: 2

2. Mose 13, 1
2. Mose 13, 3

Luther 1984:Heilige mir alle -a-Erstgeburt bei den Israeliten; alles, was zuerst den Mutterschoß durchbricht bei Mensch und Vieh, das ist mein. -a) V. 12.13; 2. Mose 22, 28; 4. Mose 8, 17.18; 18, 15; Hesekiel 20, 25.26; Lukas 2, 23.
Menge 1949 (V1):«Heilige-1- mir alles Erstgeborene, alles, was bei den Israeliten zuerst aus dem Mutterschoß ans Tageslicht hervortritt, von Menschen wie vom Vieh: es gehört mir!» -1) o: weihe.
Revidierte Elberfelder 1985:Heilige mir alle Erstgeburt! Alles bei den Söhnen Israel, was zuerst den Mutterschoß durchbricht unter den Menschen und unter dem Vieh, mir gehört es-a-. -a) 2. Mose 22, 28.29; 34, 19; 3. Mose 27, 26; 4. Mose 3, 13; 5. Mose 15, 19; Nehemia 10, 37; Lukas 2, 23.
Schlachter 1952:Heilige mir alle Erstgeburt bei den Kindern Israel, von Menschen und Vieh; denn sie sind mein!
Zürcher 1931:Weihe mir alle Erstgeburt bei den Israeliten, alles was zuerst den Mutterschoss durchbricht, unter den Menschen und unter dem Vieh; mir gehört es. -2. Mose 22, 29; 34, 19.
Buber-Rosenzweig 1929:Heilige mir alles Erstlingtum, den Bruch alles Schosses bei den Söhnen Jissraels, bei Mensch und bei Vieh, mein ist er.
Tur-Sinai 1954:«Heilige mir alles Erstgeborene, die Lösung jedes Mutterschoßes bei den Kindern Jisraël, beim Menschen und beim Vieh, mein ist es.»
Luther 1545:Heilige mir alle Erstgeburt, die allerlei Mutter bricht, bei den Kindern Israel, beide unter den Menschen und dem Vieh; denn sie sind mein.
NeÜ 2016:Jede Erstgeburt soll mir geweiht werden! (Wird im Neuen Testament von Lukas zitiert: Lukas 2, 23.) Alles, was das erste Maleachi aus einem Mutterschoß kommt, gehört mir! Das soll bei den Israeliten für Mensch und Tier gelten!
Jantzen/Jettel 2016:„Heilige mir alles Erstgeborene, alles, was den Mutterschoß durchbricht unter den Söhnen Israels, an Menschen und an Vieh; es ist mein.“ – a)
a) 2. Mose 13, 12 .15; 22, 29 .30; 34, 19; 3. Mose 27, 26; 5. Mose 15, 19
English Standard Version 2001:Consecrate to me all the firstborn. Whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine.
King James Version 1611:Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, [both] of man and of beast: it [is] mine.