5. Mose 1, 37

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 1, Vers: 37

5. Mose 1, 36
5. Mose 1, 38

Luther 1984:Auch über mich wurde der HERR zornig um euretwillen und sprach: Du sollst auch nicht hineinkommen.-a- -a) 4. Mose 20, 12.
Menge 1949 (V1):Auch mir zürnte der HErr um euretwillen, so daß er aussprach: ,Auch du sollst nicht dorthin kommen:
Revidierte Elberfelder 1985:Auch gegen mich wurde der HERR zornig euretwegen und sprach: Auch () du- sollst nicht dort hineinkommen-a-! -a) 5. Mose 3, 26.27; 4, 21.22; 31, 2; 32, 52; 34, 4; 4. Mose 20, 12; Psalm 106, 32.
Schlachter 1952:Auch über mich ward der HERR zornig um euretwillen und sprach: Du sollst auch nicht hineinkommen!
Zürcher 1931:Auch über mich ward der Herr zornig um euretwillen, und er sprach: «Du sollst auch nicht dorthin kommen. -4. Mose 20, 12.
Buber-Rosenzweig 1929:Auch über mich erzürnte ER um euretwillen, sprechend: Auch du wirst dort nicht hinkommen,
Tur-Sinai 1954:Auch gegen mich zürnte der Ewige um euretwillen und sprach: ,Auch du sollst nicht dorthin kommen!
Luther 1545:Auch ward der HERR über mich zornig um euretwillen und sprach: Du sollst auch nicht hineinkommen.
NeÜ 2016:Euretwegen wurde Jahwe auch über mich zornig. Auch du wirst nicht dort hineinkommen, sagte er.
Jantzen/Jettel 2016:Auch gegen mich erzürnte JAHWEH euretwegen und sagte: „Auch du sollst nicht hineinkommen! a)
a) 4. Mose 20, 12; 5. Mose 3, 23-27; 4, 21; 34, 4; Psalm 106, 32
English Standard Version 2001:Even with me the LORD was angry on your account and said, 'You also shall not go in there.
King James Version 1611:Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.