5. Mose 6, 15

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 6, Vers: 15

5. Mose 6, 14
5. Mose 6, 16

Luther 1984:- denn der HERR, dein Gott, ist -a-ein eifernder Gott in deiner Mitte -, daß nicht der Zorn des HERRN, deines Gottes, über dich entbrenne und dich vertilge von der Erde. -a) 2. Mose 20, 5.
Menge 1949 (V1):denn der HErr, dein Gott, ist ein eifriger-1- Gott in deiner Mitte; es möchte sonst der Zorn des HErrn, deines Gottes, gegen dich entbrennen und er dich vom Erdboden vertilgen.» -1) = eifersüchtiger.
Revidierte Elberfelder 1985:denn als ein eifersüchtiger Gott ist der HERR, dein Gott-a-, in deiner Mitte-b- -, damit nicht der Zorn des HERRN, deines Gottes, gegen dich entbrennt und er dich vom Erdboden weg vernichtet-c-. -a) 5. Mose 4, 24. b) 4. Mose 35, 34. c) 5. Mose 7, 4; 11, 17; Josua 23, 12.13.16.
Schlachter 1952:Denn der HERR, dein Gott, der in deiner Mitte wohnt, ist ein eifersüchtiger Gott; es könnte der Zorn des HERRN, deines Gottes, über dir entbrennen und dich von der Erde vertilgen.
Zürcher 1931:denn ein eifersüchtiger Gott ist der Herr, dein Gott, in deiner Mitte -, dass nicht der Zorn des Herrn, deines Gottes, wider dich entbrenne und er dich vertilge von der Erde. -2. Mose 20, 5.
Buber-Rosenzweig 1929:denn ein eifernder Gottherr ist ER dein Gott in deinem Innern: sonst wird SEIN deines Gottes Zorn auf dich einflammen, wird dich tilgen, weg vom Antlitz des Bodens.
Tur-Sinai 1954:Denn ein eifernder Gott ist der Ewige, dein Gott, in deiner Mitte; daß nicht das Angesicht des Ewigen, deines Gottes, aufflamme wider dich, und er dich vom Erdboden vertilge.
Luther 1545:denn der HERR, dein Gott, ist ein eifriger Gott unter dir; daß nicht der Zorn des HERRN, deines Gottes, über dich ergrimme und vertilge dich von der Erde.
NeÜ 2016:denn Jahwe, der Gott in deiner Mitte, ist ein eifersüchtiger Gott. Sein Zorn könnte gegen dich auflodern. Dann würde er dich vom Erdboden weg vernichten.
Jantzen/Jettel 2016:denn ein b)eifersüchtiger Gott ist JAHWEH, dein Gott, in deiner a)Mitte: damit nicht der c)Zorn JAHWEHS, deines Gottes, gegen dich entbrenne und er dich vom Erdboden weg vertilge.
a) Mitte 4. Mose 35, 34;
b) eifersüchtiger 5. Mose 4, 24;
c) Zorn Josua 23, 16; Hebräer 12, 29
English Standard Version 2001:for the LORD your God in your midst is a jealous God, lest the anger of the LORD your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.
King James Version 1611:(For the LORD thy God [is] a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.