1. Könige 18, 39

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 18, Vers: 39

1. Könige 18, 38
1. Könige 18, 40

Luther 1984:Als das alles Volk sah, fielen sie auf ihr Angesicht und sprachen: Der HERR ist Gott, der HERR ist Gott!
Menge 1949 (V1):Als das ganze Volk das sah, warfen sie sich auf ihr Angesicht nieder und riefen aus: «Der HErr, er ist der wahre Gott! Der HErr, er ist der wahre Gott!»
Revidierte Elberfelder 1985:Als das ganze Volk das sah, da fielen sie auf ihr Angesicht und sagten: Der HERR, () er- ist Gott! Der HERR, () er- ist Gott!-a- -a) V. 24; 2. Mose 20, 2.3; 2. Chronik 33, 13; Psalm 50, 7; Hesekiel 20, 5.7.
Schlachter 1952:Als alles Volk solches sah, fielen sie auf ihr Angesicht und sprachen: Der HERR ist Gott! der HERR ist Gott!
Zürcher 1931:Als das Volk dies sah, fielen sie alle auf ihr Angesicht und riefen: Der Herr ist Gott! Der Herr ist Gott!
Buber-Rosenzweig 1929:Alles Volk sahs, sie fielen auf ihr Antlitz, sie sprachen: ER ist der Gott, ER ist der Gott!
Tur-Sinai 1954:Als alles Volk das sah, fielen sie auf ihr Angesicht und sprachen: «Der Ewige, er ist Gott! Der Ewige, er ist Gott!»
Luther 1545:Da das alles Volk sah, fiel es auf sein Angesicht und sprachen: Der HERR ist Gott, der HERR ist Gott!
NeÜ 2016:Als das Volk das sah, warfen sich alle nieder, das Gesicht auf dem Boden, und riefen: Jahwe, er allein ist Gott! Jahwe, er allein ist Gott!
Jantzen/Jettel 2016:Und als das ganze Volk es sah, da fielen sie auf ihr Angesicht und sagten: „JAHWEH, er ist Gott! JAHWEH, er ist Gott! a)
a) Psalm 22, 30; Jesaja 45, 23; Johannes 2, 23; Php 2, 9-11
English Standard Version 2001:And when all the people saw it, they fell on their faces and said, The LORD, he is God; the LORD, he is God.