2. Könige 25, 6

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 25, Vers: 6

2. Könige 25, 5
2. Könige 25, 7

Luther 1984:Die Chaldäer aber nahmen den König gefangen und führten ihn hinauf zum König von Babel nach Ribla, und sie sprachen das Urteil über ihn.
Menge 1949 (V1):So wurde denn der König gefangen genommen und zum König von Babylon nach Ribla hinaufgeführt, wo man Gericht über ihn hielt.
Revidierte Elberfelder 1985:Und sie ergriffen den König und führten ihn hinauf zum König von Babel nach Ribla-a-; und man sprach das Urteil über ihn. -a) 2. Könige 23, 33.
Schlachter 1952:Sie aber fingen den König und führten ihn hinauf zum König von Babel nach Ribla und sprachen das Urteil über ihn.
Zürcher 1931:Sie griffen den König und führten ihn hinauf zum König von Babel nach Ribla, und der sprach ihm das Urteil.
Buber-Rosenzweig 1929:sie ergriffen den König und zogen mit ihm zum König von Babel nach Ribla hinauf, da redeten sie mit ihm als Gericht,
Tur-Sinai 1954:Und sie ergriffen den König, brachten ihn hinauf zum König von Babel nach Ribla und sprachen ihm Gericht.
Luther 1545:Sie aber griffen den König und führeten ihn hinauf zum Könige von Babel gen Riblath; und sie sprachen ein Urteil über ihn.
NeÜ 2016:Sie nahmen den König gefangen und brachten ihn nach Ribla (Siehe 2. Könige 23) vor den König von Babylon, der das Urteil über ihn sprach.
Jantzen/Jettel 2016:Und sie ergriffen den König und führten ihn zum König von Babel nach Ribla hinauf. Und man sagte das Urteil über ihn. a)
a) fingen 2. Chronik 33, 11; Klagelieder 4, 19 .20; Ribla 2. Könige 23, 33; Jeremia 52, 9
English Standard Version 2001:Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, and they passed sentence on him.
King James Version 1611:So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.