Luther 1984: | So sollen nun meine Augen offen sein und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte.-a- -a) 2. Chronik 6, 40. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Fortan sollen also meine Augen offen stehen und meine Ohren aufmerken auf die Gebete an dieser Stätte. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Jetzt werden meine Augen offen und meine Ohren aufmerksam sein auf das Gebet an dieser Stätte-a-. -a) 2. Chronik 6, 20.40; 1. Könige 8, 29; Jesaja 37, 17. |
Schlachter 1952: | So sollen nun meine Augen offen stehen und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an diesem Ort. |
Schlachter 2000 (05.2003): | So sollen nun meine Augen offen stehen und meine Ohren achten auf das Gebet an diesem Ort. |
Zürcher 1931: | So sollen denn nun meine Augen offenstehen und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte. |
Luther 1912: | So sollen nun meine Augen offen sein und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte. - 2. Chron. 6, 40. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jetzt: meine Augen werden geöffnet sein und meine Ohren aufmerksam hin zum Gebet dieser Stätte. |
Tur-Sinai 1954: | Nun: Meine Augen sollen geöffnet und meine Ohren aufmerksam sein dem Gebet dieser Stätte. |
Luther 1545 (Original): | So sollen nu meine Augen offen sein, vnd meine Ohren auffmercken auffs Gebet an dieser Stet. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | So habe ich nun dies Haus erwählet und geheiliget, daß mein Name daselbst sein soll ewiglich, und meine Augen und mein Herz soll da sein allewege. |
NeÜ 2024: | Jetzt lasse ich meine Augen offen sein über diesem Ort, und meine Ohren werden auf die Gebete hier hören. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Jetzt werden meine Augen geöffnet sein und meine Ohren aufmerksam sein auf das Gebet an dieser Stätte. -Parallelstelle(n): 2. Chronik 6, 20; 2. Chronik 6, 40 |
English Standard Version 2001: | Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayer that is made in this place. |
King James Version 1611: | Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer [that is made] in this place. |
Westminster Leningrad Codex: | עַתָּה עֵינַי יִהְיוּ פְתֻחוֹת וְאָזְנַי קַשֻּׁבוֹת לִתְפִלַּת הַמָּקוֹם הַזֶּֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 13: Der Inhalt dieses Abschnitts kommt fast vollständig ausschließlich in 2. Chronik vor (vgl. 1. Könige 9, 3) und beschreibt die Bedingungen für die nationale Vergebung der Sünden Israels: 1.) Demut, 2.) Gebet, 3.) Sehnsucht nach Gott und 4.) Buße. |