2. Chronik 14, 3

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 14, Vers: 3

2. Chronik 14, 2
2. Chronik 14, 4

Luther 1984:und gebot Juda, daß sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, suchten und täten nach dem Gesetz und Gebot.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und wies die Judäer darauf hin, den HErrn, den Gott ihrer Väter, zu suchen und das Gesetz und die Gebote zu erfüllen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er sagte zu Juda, daß sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, suchen und das Gesetz und das Gebot tun sollten-a-. -a) 2. Chronik 33, 16; 1. Mose 18, 19.
Schlachter 1952:und gebot Juda, den HERRN, den Gott ihrer Väter, zu suchen und zu tun nach dem Gesetz und Gebot.
Schlachter 2000 (05.2003):und er gebot Juda, den HERRN, den Gott ihrer Väter, zu suchen und nach dem Gesetz und Gebot zu handeln.
Zürcher 1931:er gebot den Judäern, den Herrn, den Gott ihrer Väter, zu suchen und sein Gesetz und Gebot zu erfüllen.
Luther 1912:und ließ Juda sagen, daß sie den Herrn, den Gott ihrer Väter, suchten und täten nach dem Gesetz und Gebot.
Buber-Rosenzweig 1929:er sprach Jehuda zu, IHN, den Gott ihrer Väter, zu suchen und nach der Weisung und dem Gebote zu tun,
Tur-Sinai 1954:Und er hieß Jehuda, dem Ewigen, dem Gott ihrer Väter, nachzugehn und die Weisung und Vorschrift zu üben.
Luther 1545 (Original):Vnd lies Juda sagen, das sie den HERRN den Gott jrer Veter suchten, vnd theten nach dem Gesetz vnd Gebot.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er tat weg aus allen Städten Judas die Höhen und die Götzen. Denn das Königreich war stille vor ihm.
NeÜ 2024:(3) Er befahl den Judäern, Jahwe, den Gott ihrer Väter, zu suchen und sein Gesetz und seine Gebote zu befolgen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er sagte zu Juda, dass sie Jahweh, den Gott ihrer Väter, suchen(a) und die Weisung und das Gebot tun sollten.
-Fussnote(n): (a) und nach ihm fragen (Grundbed.: forschen); so a. V. 6.
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 33, 16
English Standard Version 2001:and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment.
King James Version 1611:And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר לִֽיהוּדָה לִדְרוֹשׁ אֶת יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם וְלַעֲשׂוֹת הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 3: Asa verbannte die Elemente falschen Gottesdienstes, die sich während der Jahre Salomos, Rehabeams und Abijas angesammelt hatten (vgl. 1. Könige 15, 12.13). Offenbar entfernte er nicht alle Höhen bzw. nach ihrem Abbruch wurden sie wieder aufgebaut (vgl. 1. Könige 15, 14; 1. Chronik 15, 6). Sein Sohn Josua aphat musste sie später abschaffen (vgl. 2. Chronik 17, 6), wenngleich nicht vollständig (vgl. 1. Chronik 20, 33). Dies war ein Bestreben, dem Wort Gottes aus 5. Mose 12, 2.3 zu gehorchen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 14, 3
Sermon-Online