Hiob 31, 14

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 31, Vers: 14

Hiob 31, 13
Hiob 31, 15

Luther 1984:was wollte ich tun, wenn Gott sich erhebt, und was würde ich antworten, wenn er nachforscht?
Menge 1949 (V1):was hätte ich da tun sollen, wenn Gott aufgestanden wäre? und was hätte ich ihm bei seiner Untersuchung erwidern können?
Revidierte Elberfelder 1985:was wollte ich dann tun, wenn Gott sich erhöbe; und wenn er untersuchte, was ihm erwidern-a-? -a) 3. Mose 25, 43; Kolosser 3, 25.
Schlachter 1952:was wollte ich tun, wenn Gott wider mich aufträte, und wenn er mich zur Rede stellte, was wollte ich ihm antworten?
Zürcher 1931:was sollte ich tun, wenn Gott sich erhöbe, / was ihm erwidern, wenn er untersuchte? /
Buber-Rosenzweig 1929:was wollte ich machen, wenn sich der Gottherr erhöbe, wenn er musterte, was antworten ihm?
Tur-Sinai 1954:was wollt ich tun, wenn Gott erscheint / was, fordert Rechenschaft er, ihm erwidern? /
Luther 1545:was wollte ich tun, wenn Gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte?
NeÜ 2016:Was wollte ich tun, wenn Gott sich erhebt, / was ihm entgegnen, wenn er es untersucht?
Jantzen/Jettel 2016:Was wollte ich tun, wenn Gott sich erhöbe. Und was ihm sagen, suchte er heim? a)
a) tun Psalm 76, 8; Kolosser 3, 25; antworten Hiob 9, 3 .14 .32; 40, 4 .5
English Standard Version 2001:what then shall I do when God rises up? When he makes inquiry, what shall I answer him?
King James Version 1611:What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?