Psalm 65, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 65, Vers: 3

Psalm 65, 2
Psalm 65, 4

Luther 1984:Du erhörst Gebet; / darum kommt alles Fleisch zu dir. /
Menge 1949 (V1):der du Gebete erhörst: zu dir kommt alles Fleisch /
Revidierte Elberfelder 1985:Hörer des Gebets-a-, / zu dir wird alles Fleisch kommen. / -a) 1. Könige 9, 3; 2. Könige 20, 5; 1. Johannes 5, 14.
Schlachter 1952:Du erhörst Gebet, / darum kommt alles Fleisch zu dir! /
Zürcher 1931:der du Gebete erhörst! / Zu dir kommt alles Fleisch /
Buber-Rosenzweig 1929:Hörer du des Gebets, zu dir hin darf alles Fleisch kommen.
Tur-Sinai 1954:Erhörer des Gebets / (womit) zu dir kommt alles Fleisch. /
Luther 1545:Du erhörest Gebet, darum kommt alles Fleisch zu dir.
NeÜ 2016:Du erhörst Gebet, / darum kommen alle zu dir.
Jantzen/Jettel 2016:Hörer des Gebets! Zu dir herzu kommt alles Fleisch. a)
a) Psalm 145, 18; 1. Johannes 5, 14*; Psalm 86, 9; Jesaja 45, 24; 66, 23
English Standard Version 2001:O you who hears prayer, to you shall all flesh come.
King James Version 1611:O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.