Luther 1984: | Vor dem Herrn -a-erbebe, du Erde, / vor dem Gott Jakobs, / -a) 2. Mose 19, 18. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Vor dem Anblick des HErrn erbebe, du Erde, / vor dem Anblick des Gottes Jakobs, / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Erbebe vor dem Herrn, Erde-a-, / vor dem Gott Jakobs, / -a) Jesaja 64, 1.2. |
Schlachter 1952: | Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, / vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, / |
Schlachter 2000 (05.2003): | O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, |
Zürcher 1931: | Vor dem Herrn erbebe, o Erde, / vor dem Angesichte des Gottes Jakobs, / -Psalm 104, 32. |
Luther 1912: | Vor dem Herrn bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs, - 2. Mose 19, 18. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Vorm Antlitz des Herrn winde dich, Erde, vorm Antlitz des Gottes Jaakobs, |
Tur-Sinai 1954: | Erbebe vor dem Herrn, o Erde / vor ihm, dem Gotte Jaakobs / |
Luther 1545 (Original): | Fur dem HERRN bebete die Erde, Fur dem Gott Jacob. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Vor dem HERRN bebete die Erde, vor dem Gott Jakobs, |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Erde, erbebe vor dem Herrn, vor dem Gott Jakobs - |
NeÜ 2024: | Ja, Erde, bebe du nur vor dem Herrn, / vor dem Erscheinen von Jakobs Gott, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Bebe vor dem Angesicht des Herrn(a), Land, vor dem Angesicht des Gottes(b) Jakobs, -Fussnote(n): (a) o.: Gebieters (adoon) (b) heb. eloah; d. h.: Gott, der Ehrfurcht Erweckende -Parallelstelle(n): Bebe Psalm 96, 9; Jakobs Psalm 84, 9 |
English Standard Version 2001: | Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob, |
King James Version 1611: | Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; |
Westminster Leningrad Codex: | מִלִּפְנֵי אָדוֹן חוּלִי אָרֶץ מִלִּפְנֵי אֱלוֹהַּ יַעֲקֹֽב |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 114, 1: S. Anm. zu Psalm 113, 1-9. Dieser Psalm bezieht sich am deutlichsten von allen auf den Exodus (2. Mose 12-14). Er berichtet von Gottes Reaktion auf ein versklavtes Volk (Israel in Ägypten), um seine Verheißungen des Abrahamsbundes zu ehren (1. Mose 28, 13-17), die Jakob gegeben wurden (vgl. 114, 1, »das Haus Jakob«; 114, 7, »des Gottes Jakobs«). I. Gott wohnt in Israel (114, 1.2) II. Gott erschreckt die dingliche Schöpfung (114, 3-6) III. Gott verursacht Erzittern (114, 7.8) |