Luther 1984: | -a-WOHL denen, die ohne Tadel leben, / die im Gesetz des HERRN wandeln! / -a) V. 1-3: Psalm 112, 1.2. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | -1-WOHL denen, deren Wandel unsträflich ist, / die einhergehn im-2- Gesetz des HErrn! / -1) im hebrT. beginnen der Reihe nach immer je 8 V. mit einem und demselben Buchstaben des hebr. Alphabets. 2) o: nach dem. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | -1-Glücklich sind, die im Weg untadelig sind, / die im Gesetz des HERRN wandeln-a-. / -1) dieser Psalm gehört zu den alphabetischen Psalmen (vgl. Psalm 9; 10; 25 usw.). a) Psalm 128, 1; Lukas 1, 6. |
Schlachter 1952: | -1-Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, / die da wandeln nach dem Gesetze des HERRN! / -1) im Hebräer sind die Anfangsbuchstaben der 22 Abteilungen dieses Psalms alphabetisch geordnet, dazu beginnen alle 8 Verse jeder Abteilung mit dem gleichen Buchstaben. Eine ähnliche Anordnung haben auch die Psalm 25; 34; 37; 111; 112 und 145.++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wohl denen, die im Weg untadelig sind, die wandeln nach dem Gesetz des HERRN! |
Zürcher 1931: | -1-WOHL denen, die unsträflich wandeln, / die das Gesetz des Herrn befolgen! / -Psalm 1, 1.2. 1) dieser Psalm baut sich im Grundtext künstlich auf dem hebr. Alphabet auf. Die Anfangsbuchstaben der 22 Strophen ergeben zusammengereiht das hebr. Alphabet. Ausserdem beginnen jeweils alle acht Verse einer Strophe mit dem gleichen Buchstaben. |
Luther 1912: | Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des Herrn wandeln! - Psalm 1, 1.2; Psalm 112, 1. |
Buber-Rosenzweig 1929: | O Glück ihrer, die schlichten Wegs sind, die in SEINER Weisung gehn, |
Tur-Sinai 1954: | «Beglückt, die fehlfrei wandeln / die gehen in des Ewgen Weisung! / |
Luther 1545 (Original): | Wol denen die on wandel leben, Die im Gesetze des HERRN wandeln. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wohl denen, die ohne Wandel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln! |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Glücklich zu preisen sind alle, deren Lebensweg untadelig ist, die den Weg gehen, den das Gesetz des Herrn zeigt. [Kommentar: In Psalm 119 beginnen in der Reihenfolge des hebräischen Alphabets jeweils 8 aufeinander folgende Verse mit dem gleichen Anfangsbuchstaben. Bei 22 hebräischen Buchstaben ergeben sich somit 176 Verse.] |
NeÜ 2024: | Großes Lob auf Gottes Wort: I Álef: (Der Psalm, der auch "das goldene ABC" genannt wird, preist das Wort Gottes mit zehn verschiedenen Synonymen, die beim ersten Vorkommen hier näher beschrieben werden. Immer 8 Verse beginnen im Grundtext mit demselben Buchstaben des hebräischen Alphabets, sodass in den 22 Strophen des Psalms alle Buchstaben der Reihe nach vorkommen.) Wie glücklich sind die, die tadellos leben / und handeln nach Jahwes Gesetz! (Hebräisch "Tora", was auf die Wurzel "jarah" = lehren/leiten zurückgeht und Belehrung, Unterweisung oder Gesetz bedeutet.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Selig, die im Wege untadelig(a) sind, die in der Weisung(b) Jahwehs wandeln! -Fussnote(n): (a) o.: unsträflich; rechtschaffen; Grundbed.: ganz; ungeteilt; vollkommen (b) o.: im Gesetz (heb. thorah bed.: Anweisung und Unterweisung; im NT mit nomos [Gesetz] wiedergegeben); so a. i. Folg. -Parallelstelle(n): Psalm 1, 1.2; Psalm 112, 1; Psalm 128, 1; Lukas 1, 6; Lukas 11, 28 |
English Standard Version 2001: | Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD! |
King James Version 1611: | ALEPH. Blessed [are] the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. |
Westminster Leningrad Codex: | אַשְׁרֵי תְמִֽימֵי דָרֶךְ הַֽהֹלְכִים בְּתוֹרַת יְהוָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster. |