Psalm 121, 7

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 121, Vers: 7

Psalm 121, 6
Psalm 121, 8

Luther 1984:-a-Der HERR behüte dich vor allem Übel, / er behüte deine Seele. / -a) V. 7-8: 4. Mose 6, 24-26.
Menge 1949 (V1):Der HErr behütet dich vor allem Übel, / er behütet deine Seele-1-; / -1) o: dein Leben.
Revidierte Elberfelder 1985:Der HERR wird dich behüten vor allem Unheil-a-, / er wird dein Leben-1- behüten-b-. / -1) o: deine Seele. a) 1. Mose 28, 15; Sprüche 12, 21; 2. Timotheus 4, 18. b) Psalm 97, 10.
Schlachter 1952:Der HERR behüte dich vor allem Übel, / er behüte deine Seele; /
Zürcher 1931:Der Herr behütet dich vor allem Übel, / er behütet dein Leben. /
Buber-Rosenzweig 1929:ER hütet dich vor allem Bösen, hütet deine Seele.
Tur-Sinai 1954:Der Ewge hütet dich vor allem Bösen / behütet deine Seele. /
Luther 1545:Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
NeÜ 2016:Jahwe wird dich vor allem Bösen behüten / und dein Leben bewahren.
Jantzen/Jettel 2016:Der HERR behütet dich vor allem Übel, behütet deine Seele. a)
a) Psalm 41, 3; 91, 10 .11 .12; 145, 20; 1. Mose 28, 15; Hiob 5, 19; 1. Samuel 25, 26; Sprüche 12, 21; 2. Timotheus 4, 18; Psalm 97, 10; 1. Thessalonicher 5, 23
English Standard Version 2001:The LORD will keep you from all evil; he will keep your life.
King James Version 1611:The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.