Psalm 145, 4

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 145, Vers: 4

Psalm 145, 3
Psalm 145, 5

Luther 1984:Kindeskinder werden deine Werke preisen / und deine gewaltigen Taten verkündigen. /
Menge 1949 (V1):Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke / und kundtun deine gewaltigen Taten. /
Revidierte Elberfelder 1985:Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke, / deine Machttaten werden sie verkünden-a-. / -a) Psalm 78, 3.4; 5. Mose 4, 10; Jesaja 38, 19.
Schlachter 1952:Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke / und tue deine mächtigen Taten kund! /
Zürcher 1931:Ein Geschlecht rühmt dem andern deine Werke / und verkündet deine mächtigen Taten. /
Buber-Rosenzweig 1929:Deine Werke rühmt Geschlecht dem Geschlecht, sie melden deine Gewalten.
Tur-Sinai 1954:Geschlecht rühmt dem Geschlechte deine Werke / und deine Machterweise künden sie. /
Luther 1545:Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
NeÜ 2016:Eine Generation verkünde der nächsten den Ruhm deiner Werke / und erzähle von deinem gewaltigen Tun.
Jantzen/Jettel 2016:Ein Geschlecht rühmt dem anderen deine Werke, und sie verkünden deine mächtigen Taten 1). a)
1) o.: deine Heldentaten
a) Psalm 22, 31; 78, 4; Jesaja 38, 19
English Standard Version 2001:One generation shall commend your works to another, and shall declare your mighty acts.
King James Version 1611:One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.