Sprüche 6, 15

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 6, Vers: 15

Sprüche 6, 14
Sprüche 6, 16

Luther 1984:Darum wird plötzlich sein Verderben über ihn kommen, und er wird schnell zerschmettert werden, und keine Hilfe ist da.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darum wird ihn das Verderben plötzlich ereilen; unvermutet wird er zerschmettert werden unheilbar. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Darum kommt plötzlich sein Unglück; im Nu wird er zerschmettert ohne Heilung.-a- -a) Sprüche 24, 22; 29, 1; Hesekiel 11, 13.
Schlachter 1952:Darum wird sein Schicksal plötzlich über ihn kommen, augenblicklich wird er zusammenbrechen, unrettbar.
Schlachter 2000 (05.2003):Darum wird sein Verderben plötzlich über ihn kommen; augenblicklich wird er zerschmettert werden, unrettbar.
Zürcher 1931:Darum wird plötzlich das Verderben über ihn kommen, / unheilbar wird er zerschmettert im Nu.
Luther 1912:Darum wird ihm plötzlich sein Verderben kommen, und er wird schnell zerbrochen werden, daß keine Hilfe dasein wird.
Buber-Rosenzweig 1929:Drum kommt urplötzlich sein Scheitern, plötzlich wird er gebrochen, und da ist keine Heilung mehr.
Tur-Sinai 1954:Darum kommt plötzlich sein Verderben / jäh bricht er nieder, ohne Heilung.
Luther 1545 (Original):Darumb wird jm plötzlich sein Vnfal komen, vnd wird schnell zubrochen werden, das keine Hülffe da sein wird.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum wird ihm plötzlich sein Unfall kommen und wird schnell zerbrochen werden, daß keine Hilfe da sein wird.
NeÜ 2024:Darum nimmt er auf einmal ein schreckliches Ende, / wird plötzlich zerschmettert und nichts hilft ihm auf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Darum kommt plötzlich sein Unglück: Im Nu wird er zerbrochen, ohne Heilung.
-Parallelstelle(n): Sprüche 24, 22; Sprüche 29, 1; Psalm 50, 22; Psalm 73, 19; Jesaja 30, 13.14; 1. Thessalonicher 5, 3; 2. Chronik 36, 16
English Standard Version 2001:therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.
King James Version 1611:Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
Westminster Leningrad Codex:עַל כֵּן פִּתְאֹם יָבוֹא אֵידוֹ פֶּתַע יִשָּׁבֵר וְאֵין מַרְפֵּֽא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 15: unrettbar. Die Folgen der Sünde können bleibend sein. Die Bestrafung wird seinem Verbrechen entsprechen, wenn Gott ihn richtet.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 6, 15
Sermon-Online