Luther 1984: | Reichtum und Ehre ist bei mir, bleibendes Gut und Gerechtigkeit. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Reichtum und Ehre sind bei mir zu finden, bleibender Wohlstand und Gerechtigkeit-1-; -1) = gerechter Lohn. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Reichtum und Ehre sind bei mir, stattlicher-1- Besitz und Gerechtigkeit.-a- -1) o: altehrwürdiger; o: altangestammter. a) Sprüche 24, 4; Offenbarung 3, 18. |
Schlachter 1952: | Reichtum und Ehre kommen mit mir, bedeutendes Vermögen und Gerechtigkeit. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Reichtum und Ehre kommen mit mir, bleibende Güter und Gerechtigkeit. |
Zürcher 1931: | Reichtum und Ehre ist bei mir, / stattliches Gut und gerechter Lohn. / -Sprüche 3, 16. |
Luther 1912: | Reichtum und Ehre ist bei mir, währendes Gut und Gerechtigkeit. - Sprüche 3, 16. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Bei mir ist Reichtum und Ehre, stattliche Habe und Bewährung.. |
Tur-Sinai 1954: | Reichtum und Ehre sind bei mir / Gut, reich, und Recht. / |
Luther 1545 (Original): | Reichthum vnd Ehre ist bey mir, wehrhafftig Gut vnd Gerechtigkeit. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Reichtum und Ehre ist bei mir, wahrhaftig Gut und Gerechtigkeit. |
NeÜ 2024: | Ich biete Reichtum und Ehre, / bleibendes Gut und gerechten Lohn. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Reichtum und Ehre sind bei mir, bleibendes Gut(a) und Gerechtigkeit. -Fussnote(n): (a) d. h.: vor dem Zugriff anderer gesichertes Gut; eigtl.: altehrwürdiges, stattliches Gut (z. B.: vom Vater auf den Sohn vererbter - und so gesicherter - Erbbesitz). -Parallelstelle(n): Sprüche 3, 16; Sprüche 4, 8; Sprüche 11, 4; Sprüche 24, 4; Matthäus 6, 20.33; 1. Timotheus 4, 8 |
English Standard Version 2001: | Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness. |
King James Version 1611: | Riches and honour [are] with me; [yea], durable riches and righteousness. |
Westminster Leningrad Codex: | עֹֽשֶׁר וְכָבוֹד אִתִּי הוֹן עָתֵק וּצְדָקָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 8, 18: Reichtum und Ehre. Vgl. 3, 16; 22, 4. Salomo, dem große Weisheit geschenkt wurde, erfuhr ihren reichen Nutzen als junger König aus erster Hand (vgl. 1. Könige 3, 12-14; 10, 14-29). |