Luther 1984: | Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber was die Gottlosen planen, ist lauter Trug. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Gedanken der Gerechten gehen auf das, was recht ist, aber die Anschläge der Gottlosen auf Trug. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Die Gedanken der Gerechten sind Recht,-a- die Überlegungen-1- der Gottlosen sind Betrug.-b- -1) o: Steuerungen. a) Sprüche 11, 23. b) Sprüche 14, 8; Jeremia 9, 3-5. |
Schlachter 1952: | Die Pläne der Gerechten sind richtig; aber die Ratschläge der Gottlosen sind trügerisch. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die Pläne der Gerechten sind richtig, aber die Ratschläge der Gottlosen sind trügerisch. |
Zürcher 1931: | Die Frommen denken auf das, was recht ist, / das Sinnen der Gottlosen geht auf Trug. / |
Luther 1912: | Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei. - 1. Könige 12, 6-19. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Pläne der Bewährten sind Gerechtigkeit, die Lenkungskünste der Frevler sind Trug. |
Tur-Sinai 1954: | Das Trachten der Gerechten ist das Recht / die Planungen der Frevler sind: Betrug. / |
Luther 1545 (Original): | Was die Gerechten raten, das ist gewis ding, Aber was die Gottlosen raten, das treuget. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei. |
NeÜ 2024: | Was Gerechte überlegen, führt zum Recht, / Ungerechte denken sich Betrügereien aus. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Die Gedanken(a) der Gerechten [sind] Recht, die Überlegungen(b) der Ehrfurchtslosen Trug. -Fussnote(n): (a) i. S. v.: Pläne; Vorhaben (b) o.: die durchdachten Entwürfe ‹und Maßnahmen›; Strategien; Führungskünste -Parallelstelle(n): Recht Sprüche 11, 23; Sprüche 21, 15; Trug Jeremia 9, 4.5; Römer 16, 18 |
English Standard Version 2001: | The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful. |
King James Version 1611: | The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit. |
Westminster Leningrad Codex: | מַחְשְׁבוֹת צַדִּיקִים מִשְׁפָּט תַּחְבֻּלוֹת רְשָׁעִים מִרְמָֽה |