Sprüche 14, 8

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 14, Vers: 8

Sprüche 14, 7
Sprüche 14, 9

Luther 1984:Das ist des Klugen Weisheit, daß er achtgibt auf seinen Weg; aber der Toren Torheit ist lauter Trug.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Weisheit des Klugen besteht darin, daß er auf seinen Weg acht gibt; aber die Narrheit der Toren ist Enttäuschung für sie selbst. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Weisheit des Klugen ist es, seinen Weg zu begreifen, aber die Narrheit der Toren ist Täuschung.-a- -a) Sprüche 12, 5; Prediger 2, 13.
Schlachter 1952:Die Weisheit läßt den Klugen merken, welchen Weg er gehen soll; aber die Torheit der Narren betrügt sie selbst.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Weisheit lässt den Klugen erkennen, welchen Weg er gehen soll, aber die Torheit der Narren betrügt sie selbst.
Zürcher 1931:Das ist die Weisheit des Klugen, dass er seinen Weg verstehe; / aber die Torheit der Narren führt irre. /
Luther 1912:Das ist des Klugen Weisheit, daß er auf seinen Weg merkt; aber der Narren Torheit ist eitel Trug.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Weisheit des Klugen ist: auf seinen Weg merken, und die Narrheit des Toren ist: Trug.
Tur-Sinai 1954:Des Klugen Weisheit: Seinen Weg zu lernen; / der Toren Narrheit ist: Enttäuschung. /
Luther 1545 (Original):Das ist des Klugen weisheit, das er auff seinen weg merckt, Aber das ist der Narren torheit, das es eitel trug mit jnen ist.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das ist des Klugen Weisheit, daß er auf seinen Weg merkt; aber das ist der Narren Torheit, daß es eitel Trug mit ihnen ist.
NeÜ 2024:Die Weisheit lässt den Klugen wissen, was er tut, / doch Narren betrügen sich durch ihre Dummheit selbst.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Des Klugen Weisheit ist: auf den Weg achten; der Toren Narrheit ist Täuschung ‹und Trug›.
-Parallelstelle(n): Sprüche 14, 15; 1. Korinther 3, 19; Epheser 5, 17; Jakobus 3, 13; Trug Sprüche 12, 5
English Standard Version 2001:The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools is deceiving.
King James Version 1611:The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
Westminster Leningrad Codex:חָכְמַת עָרוּם הָבִין דַּרְכּוֹ וְאִוֶּלֶת כְּסִילִים מִרְמָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 14, 8
Sermon-Online