Luther 1984: | Man muß dem Bösen wehren mit harter Strafe und mit ernsten Schlägen, die man fühlt. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Blutige Striemen scheuern das Böse weg, und Schläge säubern die Kammern des Leibes-a-. -a) vgl. V. 27. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Blutige Striemen-1- reinigen den Bösen-2-, und Schläge die Kammern des Leibes.-a- -1) w: Striemen der Wunde. 2) aüs. mit Änderung der Vokale: reinigen den Willen. a) Hebräer 12, 10-11. |
Schlachter 1952: | Blutige Striemen reinigen vom Bösen, und Schläge treffen die Kammern des Leibes. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wundstriemen scheuern das Böse weg, und Schläge die verborgenen Kammern des Inneren. |
Zürcher 1931: | Blutige Striemen treffen den Bösewicht / und Schläge das Innerste des Leibes. / |
Luther 1912: | Man muß dem Bösen wehren mit harter Strafe und mit ernsten Schlägen, die man fühlt. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Wundstriemen scheure dem Bösen, sie pochen an des Busens Kammern. |
Tur-Sinai 1954: | Der Wunde Beulen sind wie Waschung bei den Bösen / und Schläge für des Leibes Innerstes-1-. -1) Doppelsinn: doch niedersinkend - --makkot- - in des Leibes Innerstes.++ |
Luther 1545 (Original): | Man mus dem Bösen wehren mit harter straffe, Vnd mit ernsten schlegen die man fület. -[Man mus dem Bösen wehren mit harter straffe u.] Mali non uerbis, sed uerberibus emendantur, Laxa imperia et Anarchia, ist kein nutz. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Man muß dem Bösen wehren mit harter Strafe und mit ernsten Schlägen, die man fühlet. |
NeÜ 2024: | Blutige Striemen bessern den Bösen / und Schläge des Menschen Inneres. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Wundstriemen(a) läutern den Bösen und Schläge die Kammern des Leibes(b). -Fussnote(n): (a) o.: (ins Fleisch schneidende) Hiebe (b) Grundbed.: des Bauches -Parallelstelle(n): Sprüche 22, 15; Sprüche 19, 25; Psalm 89, 33; Hebräer 12, 10.11; Kammern Sprüche 18, 8; Sprüche 20, 27; Sprüche 26, 22 |
English Standard Version 2001: | Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts. |
King James Version 1611: | The blueness of a wound cleanseth away evil: so [do] stripes the inward parts of the belly. |
Westminster Leningrad Codex: | חַבֻּרוֹת פֶּצַע תמריק תַּמְרוּק בְּרָע וּמַכּוֹת חַדְרֵי בָֽטֶן |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 20, 30: Die weise Anwendung körperlicher Bestrafung schreckt vor bösem Verhalten ab. S. Anm. zu 10, 13. |