Luther 1984: | Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben und Ehre. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Wer sich der Gerechtigkeit und Güte befleißigt, erlangt Leben, Heil und Ehre. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Wer der Gerechtigkeit und Gnade nachjagt, findet Leben,-a- Gerechtigkeit und Ehre.-b- -a) Sprüche 11, 19; Matthäus 5, 6. b) Sprüche 10, 16.27; 22, 4; Römer 2, 7.10. |
Schlachter 1952: | Wer darnach trachtet, gerecht und gnädig zu sein, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wer eifrig danach trachtet, gerecht und gütig zu sein, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre. |
Zürcher 1931: | Wer sich der Frömmigkeit und Güte befleisst, / der findet Leben und Ehre. / |
Luther 1912: | Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Wer der Bewährung und der Holdschaft nachjagt, findet Leben, Bewährung und Ehre. |
Tur-Sinai 1954: | Wer Rechtlichkeit und Liebe folgt / der findet Leben, Recht und Ehre. / |
Luther 1545 (Original): | Wer der Barmhertzigkeit vnd Güte nachiagt, Der findet das Leben, Barmhertzigkeit vnd Ehre. -[Nachiagt] Selig sind die Barmhertzigen, Denn sie werden barmhertzigkeit erlangen. Matthäus 5. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wer der Barmherzigkeit und Güte nachjagt, der findet das Leben, Barmherzigkeit und Ehre. |
NeÜ 2024: | Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt, / findet Leben, Recht und Ehre. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Wer Gerechtigkeit verfolgt und Güte(a), der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre. -Fussnote(n): (a) o.: Milde; Mildtätigkeit -Parallelstelle(n): Sprüche 22, 4; Sprüche 10, 16; Sprüche 15, 9; Matthäus 5, 6; Römer 14, 19; Leben Sprüche 11, 19; Römer 2, 7; Römer 2, 10; 2. Timotheus 4, 8 |
English Standard Version 2001: | Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor. |
King James Version 1611: | He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. |
Westminster Leningrad Codex: | רֹדֵף צְדָקָה וָחָסֶד יִמְצָא חַיִּים צְדָקָה וְכָבֽוֹד |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 21, 21: Jene, die danach streben, »gerecht und gütig« zu sein, empfangen mehr als sie suchen (s. Matthäus 5, 6.7; 6, 33). 21, 22 Vgl. 24, 5. Weisheit ist besser als Stärke (vgl. Prediger 7, 19; 9, 15). |