Jesaja 9, 1

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 9, Vers: 1

Jesaja 8, 23
Jesaja 9, 2

Luther 1984:-1-DAS Volk, das -a-im Finstern wandelt, sieht ein großes Licht, und über denen, die da wohnen im finstern Lande, scheint es hell. -1) abweichende Verszählung statt 9, 1-20: 9, 2-21. a) Lukas 1, 79.
Menge 1949 (V1):Das Volk, das in Finsternis wandelt, wird ein großes Licht erblicken, über denen, die in umnachtetem Lande wohnen, wird Licht aufstrahlen.
Revidierte Elberfelder 1985:Das Volk, das im Dunkel lebt-1-, sieht ein großes Licht. Die im Land der Finsternis-2- wohnen, Licht leuchtet über ihnen-a-. -1) o: durch das Dunkel geht. 2) aüs: des Todesschattens. a) Matthäus 4, 15.16; 2. Korinther 4, 6.
Schlachter 1952:Das Volk, das in der Finsternis wandelt, sieht ein großes Licht, über den Bewohnern des Landes der Todesschatten geht eine Leuchte auf.
Zürcher 1931:DAS Volk, das in der Finsternis wandelt, sieht ein grosses Licht; die im Lande des Dunkels wohnen, über ihnen strahlt ein Licht auf.
Buber-Rosenzweig 1929:Das Volk, die in Finsternis gehen, ersehen ein großes Licht, die Siedler im Todschattenlande, Licht erglänzt über sie.
Tur-Sinai 1954:Das Volk, das im Finstern wandelt / schaut großes Licht / die Todesdunkelland bewohnen / Licht strahlt über ihnen. /
Luther 1545:Das Volk, so im Finstern wandelt, siehet ein großes Licht, und über die da wohnen im finstern Lande, scheinet es helle.
NeÜ 2016:Das Volk, das im Dunkeln lebt, / sieht ein großes Licht. / Licht strahlt auf über denen, / die im Land der Todesschatten wohnen. (Wird im Neuen Testament zitiert: Matthäus 4, 15-16.)
Jantzen/Jettel 2016:Das Volk, das im Finstern wandelt, hat ein großes Licht gesehen; die da wohnen im Lande des Todesschattens, Licht hat über ihnen geleuchtet. a)
a) Licht Matthäus 4, 16; Johannes 1, 4 .5; 8, 12; Epheser 5, 8 .14
English Standard Version 2001:The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shined.
King James Version 1611:The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.