Jesaja 65, 16

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 65, Vers: 16

Jesaja 65, 15
Jesaja 65, 17

Luther 1984 Jesaja 65, 16:Wer sich segnen wird auf Erden, der wird sich im Namen des wahrhaftigen Gottes segnen, und -a-wer schwören wird auf Erden, der wird bei dem wahrhaftigen Gott schwören. Denn die früheren Ängste sind vergessen und vor meinen Augen entschwunden. -a) Jesaja 19, 18; Jeremia 4, 2.
Menge 1926 Jesaja 65, 16:so daß, wer sich segnen will im Lande, sich mit-1- dem Gott der Wahrhaftigkeit-2- segnen wird, und wer im Lande schwört, beim Gott der Treue schwören wird; denn die früheren Drangsale werden vergessen sein und verborgen-3- vor meinen Augen.» -1) o: bei. 2) o: Treue. 3) = verschwunden.
Revidierte Elberfelder 1985 Jesaja 65, 16:Daher, wer sich im Land segnet, wird sich bei dem Gott der Treue-1- segnen-a-, und wer im Land schwört, wird bei dem Gott der Treue schwören. Denn die früheren Nöte werden vergessen und vor meinen Augen verborgen sein-b-. -1) o: der Wahrheit; w: des Amen. a) Jesaja 45, 23; 5. Mose 6, 13. b) Jesaja 54, 4; Hiob 11, 16; Offenbarung 21, 4.
Schlachter 1952 Jesaja 65, 16:so daß, wer sich im Lande segnen will, sich bei dem wahrhaftigen Gott segnen, und wer im Lande schwören will, bei dem wahrhaftigen Gott schwören wird; denn man wird der früheren Nöte vergessen, und sie werden vor meinen Augen verborgen sein.
Zürcher 1931 Jesaja 65, 16:sodass, wer sich segnet im Lande, sich segnen wird bei dem Gott der Treue, und wer schwören wird im Lande, der wird schwören bei dem Gott der Treue, weil vergessen sind die früheren Drangsale, meinen Augen entschwunden.
Buber-Rosenzweig 1929 Jesaja 65, 16:Daß wer sich segnet im Land sich segne beim Gotte der Treue und wer schwört im Land schwöre beim Gotte der Treue: denn vergessen sind dann die frühern Bedrängnisse, denn verborgen sind sie von meinen Augen hinweg.
Tur-Sinai 1954 Jesaja 65, 16:dann, wer im Land sich segnet / der segnet sich mit ,Gott, bewährt', / und wer da schwört im Land / der schwört bei ,Gott, bewährt'. / Denn: / vergessen sind die alten Schöpfungen / jawohl, verhüllt vor meinen Augen. /
Luther 1545 Jesaja 65, 16:daß, welcher sich segnen wird auf Erden, der wird sich in dem rechten Gott segnen, und welcher schwören wird auf Erden, der wird bei dem rechten Gott schwören; denn der vorigen Angst ist vergessen, und sind von meinen Augen verborgen.
NeÜ 2016 Jesaja 65, 16:dass dann, wenn man sich Segen wünscht, / man sich segnet bei dem treuen Gott; / und wenn man im Land schwört, / schwört man bei Gott, der die Wahrheit ist. / Dann werden die früheren Nöte vergessen und meinen Augen entschwunden sein.
Jantzen/Jettel 2016 Jesaja 65, 16:so dass, wer sich im Lande segnet, sich bei dem Gott der Treue 1) a)segnen wird, und wer im Lande schwört, bei dem Gott der Treue 2) b)schwören wird; denn die früheren Bedrängnisse werden c)vergessen und vor meinen Augen verborgen sein.
a) segnen Psalm 129, 8;
b) schwören Jesaja 4, 2;
c) vergessen Jesaja 65, 19; 54, 4; Hiob 11, 16; Offenbarung 21, 4
1) hebr: Aman
2) hebr: Aman