Epheser 5, 1

Der Brief des Paulus an die Epheser (Epheserbrief)

Kapitel: 5, Vers: 1

Epheser 4, 32
Epheser 5, 2

Luther 1984:SO -a-folgt nun Gottes Beispiel als die geliebten Kinder -a) Lukas 6, 36.
Menge 1949 (V1):Folgt also dem Vorbild Gottes nach als (von ihm) geliebte Kinder
Revidierte Elberfelder 1985:Seid nun Nachahmer Gottes-a- als geliebte Kinder! -a) Matthäus 5, 48.
Schlachter 1952:Werdet nun Gottes Nachahmer als geliebte Kinder
Zürcher 1931:SO ahmet nun Gottes Weise nach als (von ihm) geliebte Kinder -Matthäus 5, 48; Lukas 6, 36.
Luther 1545:So seid nun Gottes Nachfolger als die lieben Kinder!
Albrecht 1912:So folgt denn Gottes Vorbild als geliebte Kinder
Luther 1912:SO seid nun Gottes Nachfolger als die lieben Kinder -Matthäus 5, 48.
Meister:WERDET nun Nachahmer-a- Gottes als geliebte Kinder! -a) Matthäus 5, 45.48; Lukas 6, 36; Epheser 4, 32.
Menge 1949 (V2):Folgt also dem Vorbild Gottes nach als (von ihm) geliebte Kinder
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Seid nun Nachahmer Gottes, als geliebte Kinder,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:(Imperativ Präsens)Seid nun Nachahmer Gottes-a- als geliebte Kinder! -a) Matthäus 5, 48.
Schlachter 1998:Werdet nun Gottes Nachahmer als geliebte Kinder
Interlinear 1979:Seid also Nachahmer Gottes als geliebte Kinder,
NeÜ 2016:Nachahmer Gottes sein (5-6) Werdet also Nachahmer Gottes – ihr seid doch seine geliebten Kinder –
Jantzen/Jettel 2016:Werdet also a)Nachahmer Gottes wie 1) b)geliebte Kinder
a) 1. Korinther 11, 1; 1. Thessalonicher 1, 6; Matthäus 5, 45*
b) Kolosser 3, 12
1) o.: als
English Standard Version 2001:Therefore be imitators of God, as beloved children.