Luther 1984: | Alle eure Sorge werft auf ihn; denn er sorgt für euch.-a- -a) Psalm 55, 23; Matthäus 6, 25; Philipper 4, 6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Alle eure Sorge werft auf ihn, denn er sorgt für euch! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | indem ihr alle eure Sorge auf ihn werft-a-; denn er ist besorgt für euch-1b-. -1) o: ihm liegt an euch. a) Psalm 55, 23; Matthäus 6, 25.31. b) Psalm 40, 18. |
Schlachter 1952: | Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch! |
Schlachter 1998: | Alle eure Sorge werft auf ihn; denn er sorgt für euch. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Alle eure Sorge werft auf ihn; denn er sorgt für euch. |
Zürcher 1931: | Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch! -Matthäus 6, 25; Philipper 4, 6. |
Luther 1912: | Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch. - Psalm 55, 23; Matthäus 6, 25; Philemon 4, 6. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch. -Psalm 55, 23; Matthäus 6, 25; Philipper 4, 6. |
Luther 1545 (Original): | Alle ewer sorge werffet auff jn, Denn er sorget fur euch. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Und legt alle eure Sorgen bei ihm ab, denn er sorgt für euch. |
Albrecht 1912/1988: | Werft alle eure Sorge auf ihn-a-, denn er nimmt sich euer an! -a) aus Psalm 55, 23 nach LXX. |
Meister: | Alle eure Sorgen wälzt auf Ihn; denn Er kümmert Sich um euch! -Psalm 37, 5; 55, 23; Matthäus 6, 25; Lukas 12, 11.22; Philipper 4, 6; Hebräer 13, 5. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Alle eure Sorge werft auf ihn, denn er sorgt für euch! |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | indem ihr alle eure Sorge auf ihn werfet-1-; denn er ist besorgt für euch-2-. -1) eig: geworfen habt. 2) o: ihm liegt an euch.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | indem ihr alle eure Sorge auf ihn -pta-werft-a-! Denn er ist besorgt für euch-1b-. -1) o: ihm liegt an euch. a) Psalm 55, 23; Matthäus 6, 25.31. b) Psalm 40, 18. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | eure ganze Sorge auf ihn aufgeworfen habend, weil ihm an euch gelegen ist! |
Interlinear 1979: | alle eure Sorge geworfen habend auf ihn, weil ihm liegt an euch! |
NeÜ 2024: | Und werft so alle eure Sorgen auf ihn, denn er sorgt sich um alles, was euch betrifft. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | nachdem ihr eure ganze Sorge auf ihn abgeworfen habt, weil ihm an euch gelegen ist(a). -Fussnote(n): (a) o.: weil er sich um euch kümmert. -Parallelstelle(n): Psalm 55, 23; Matthäus 6, 32-34; Philipper 4, 6* |
English Standard Version 2001: | casting all your anxieties on him, because he cares for you. |
King James Version 1611: | Casting all your care upon him; for he careth for you. |
Robinson-Pierpont 2022: | πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ᾽ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | הַשְׁלִיכוּ עָלָיו כָּל־יְהָבְכֶם כִּי הוּא יִדְאַג לָכֶם |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Die Aussage ist vorzeitig, d.h. erst sind alle Sorgen auf den Herrn zu übertragen, wie wenn man sie schnell wegwerfen wollte, danach davon frei, kann man die Dinge im Vers davor verwirklichen und sich Gott unterwerfen. |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |