Offenbarung 5, 1

Die Offenbarung des Johannes (Apokalypse)

Kapitel: 5, Vers: 1

Offenbarung 4, 11
Offenbarung 5, 2

Luther 1984:UND ich sah in der rechten Hand dessen, der -a-auf dem Thron saß, ein Buch, -b-beschrieben innen und außen, versiegelt mit sieben Siegeln. -a) Offenbarung 4, 2. b) Hesekiel 2, 9.10.
Menge 1949 (V1):UND ich sah auf-1- der rechten Hand des auf dem Throne Sitzenden ein Buch, das inwendig beschrieben und auf der Rückseite mit sieben Siegeln versiegelt war-2-. -1) o: in. 2) aÜs: eine Buchrolle, inwendig und auf der Rückseite beschrieben, mit sieben Siegeln versiegelt; vgl. Hesekiel 2, 10.
Revidierte Elberfelder 1985:UND ich sah in-1- der Rechten dessen, der auf dem Thron saß-2-, ein Buch, innen und auf der Rückseite beschrieben-a-, mit sieben Siegeln versiegelt-b-. -1) w: auf. 2) o: «sitzt»; so auch V. 7. a) Hesekiel 2, 9.10. b) Jesaja 29, 11; Daniel 12, 4.9.
Schlachter 1952:UND ich sah in der Rechten dessen, der auf dem Throne saß, ein Buch, innen und außen beschrieben, mit sieben Siegeln versiegelt.
Zürcher 1931:UND ich sah in der Rechten dessen, der auf dem Throne sass, ein Buch, innen und auf der Rückseite beschrieben, mit sieben Siegeln versiegelt. -Offenbarung 4, 2; Hesekiel 2, 9.10.
Luther 1545:Und ich sah in der rechten Hand des, der auf dem Stuhl saß, ein Buch, geschrieben inwendig und auswendig, versiegelt mit sieben Siegeln.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Jetzt sah ich, dass der, der auf dem Thron saß, in seiner rechten Hand eine Buchrolle hielt. Sie war innen und außen beschrieben und war mit sieben Siegeln versiegelt.
Albrecht 1912:Ich sah in der rechten Hand dessen, der auf dem Throne saß, ein Buch, beschrieben auf der Innenseite und auf der Außenseite verschlossen mit sieben Siegeln-a-**. -a) Hesekiel 2, 9.10.
Luther 1912:UND ich sah in der rechten Hand des, -a-der auf dem Stuhl saß, ein Buch, -b-beschrieben inwendig und auswendig, versiegelt mit sieben Siegeln. -a) Offenbarung 4, 2. b) Hesekiel 2, 9.10.
Meister:UND ich sah auf der Rechten Des, der auf dem Throne sitzt, ein Buch-a-, inwendig und auswendig beschrieben, versiegelt-b- mit sieben Siegeln. -a) Hesekiel 2, 9.10. b) Jesaja 29, 11; Daniel 12, 4.
Menge 1949 (V2):UND ich sah auf-1- der rechten Hand des auf dem Throne Sitzenden ein Buch, das inwendig beschrieben und auf der Rückseite mit sieben Siegeln versiegelt war-2-. -1) o: in. 2) aÜs: eine Buchrolle, inwendig und auf der Rück-seite beschrieben, mit sieben Siegeln versiegelt; vgl. Hesekiel 2, 10.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und ich sah in-1- der Rechten dessen, der auf dem Throne saß-2-, ein Buch, beschrieben inwendig und auswendig-3-, mit sieben Siegeln versiegelt. -1)wörtlich: auf. 2) o: sitzt. 3) eig: hinten, auf der Rückseite (der Buchrolle).++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:UND ich sah in-1- der Rechten dessen, der auf dem Thron -ptp-saß-2-, ein Buch, innen und auf der Rückseite beschrieben-a-, mit sieben Siegeln -ppfp-versiegelt-b-. -1) w: auf. 2) o: sitzt; so auch V. 7. a) Hesekiel 2, 9.10. b) Jesaja 29, 11; Daniel 12, 4.9.
Schlachter 1998:Und ich sah in der Rechten dessen, der auf dem Thron saß-1-, ein Buch-2-, innen und außen-3- beschrieben, mit sieben Siegeln versiegelt. -1) o: sitzt. 2) o: eine Buchrolle. 3) w: auf der Rückseite (der Buchrolle).++
Interlinear 1979:Und ich sah in der Rechten des Sitzenden auf dem Thron ein Buch, beschrieben innen und hinten, versiegelt mit sieben Siegeln.
NeÜ 2016:Wer die sieben Siegel brechen darf Jetzt sah ich eine Schriftrolle auf der rechten Hand dessen liegen, der auf dem Thron saß. Sie war innen und außen beschrieben und mit sieben Siegeln verschlossen.
Jantzen/Jettel 2016:Und ich sah auf der rechten [Hand] dessen, der auf dem Thron saß, ein Buch 1), innen und auf der Rückseite beschrieben, versiegelt mit sieben Siegeln. a)
a) Hesekiel 2, 9 .10
1) griech.: BIBLION, ursprünglich Verkleinerungsform, später Synonym von BIBLOS (Schrift, Buch, oft in Form einer Rolle) oder BüBLOS (Papyrus)
English Standard Version 2001:Then I saw in the right hand of him who was seated on the throne a scroll written within and on the back, sealed with seven seals.
King James Version 1611:And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.