1. Mose 11, 8

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 11, Vers: 8

1. Mose 11, 7
1. Mose 11, 9

Luther 1984:So -a-zerstreute sie der HERR von dort in alle Länder, daß sie aufhören mußten, die Stadt zu bauen. -a) 5. Mose 32, 8; Lukas 1, 51.
Menge 1949 (V1):So zerstreute sie denn der HErr von dort über die ganze Erde, so daß sie den Bau der Stadt aufgeben mußten.
Revidierte Elberfelder 1985:Und der HERR zerstreute sie von dort über die ganze Erde-a-; und sie hörten auf, die Stadt zu bauen-b-. -a) 1. Mose 10, 5.25.32; Apostelgeschichte 2, 6. b) Psalm 33, 10.
Schlachter 1952:Also zerstreute sie der HERR von dannen über die ganze Erde, daß sie aufhörten die Stadt zu bauen.
Zürcher 1931:Also zerstreute sie der Herr von dort über die ganze Erde, und sie liessen ab, die Stadt zu bauen.
Buber-Rosenzweig 1929:ER zerstreute sie von dort übers Antlitz aller Erde, daß sie es lassen mußten, die Stadt zu bauen.
Tur-Sinai 1954:So zerstreute sie der Ewige von dort über die ganze Erde, daß sie abließen, die Stadt zu bauen.
Luther 1545:Also zerstreuete sie der HERR von dannen in alle Länder, daß sie mußten aufhören, die Stadt zu bauen.
NeÜ 2016:So zerstreute Jahwe die Menschen von dort aus über die ganze Erde, und sie mussten aufhören, die Stadt zu bauen.
Jantzen/Jettel 2016:Und JAHWEH zerstreute sie von dort über die Fläche der ganzen Erde. Und sie hörten auf, die Stadt zu bauen. a)
a) 5. Mose 4, 27; 28, 64; Lukas 1, 51
English Standard Version 2001:So the LORD dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
King James Version 1611:So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.